When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Ottoman Turkish alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ottoman_Turkish_alphabet

    The Ottoman Turkish alphabet (Ottoman Turkish: الفبا, romanized: elifbâ) is a version of the Perso-Arabic script used to write Ottoman Turkish until 1928, when it was replaced by the Latin-based modern Turkish alphabet. Though Ottoman Turkish was primarily written in this script, non-Muslim Ottoman subjects sometimes wrote it in other ...

  3. Ottoman Turkish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ottoman_Turkish

    Ottoman Turkish (Ottoman Turkish: لِسانِ عُثمانی, romanized: Lisân-ı Osmânî, Turkish pronunciation: [liˈsaːnɯ osˈmaːniː]; Turkish: Osmanlı Türkçesi) was the standardized register of the Turkish language in the Ottoman Empire (14th to 20th centuries CE). It borrowed extensively, in all aspects, from Arabic and Persian.

  4. Languages of the Ottoman Empire - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_the_Ottoman...

    French. The language of the court and government of the Ottoman Empire was Ottoman Turkish, [3] but many other languages were in contemporary use in parts of the empire. The Ottomans had three influential languages, known as "Alsina-i Thalātha" (The Three Languages), that were common to Ottoman readers: Ottoman Turkish, Arabic and Persian. [2]

  5. List of replaced loanwords in Turkish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_replaced_loanwords...

    The replacing of loanwords in Turkish is part of a policy of Turkification of Atatürk.The Ottoman Turkish language had many loanwords from Arabic and Persian, but also European languages such as French, Greek, and Italian origin—which were officially replaced with their Turkish counterparts suggested by the Turkish Language Association (Turkish: Türk Dil Kurumu, TDK) during the Turkish ...

  6. İslâm Ansiklopedisi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/İslâm_Ansiklopedisi

    The transliteration system of the İslâm Ansiklopedisi has become a de facto standard in Oriental studies for the transliteration of Ottoman Turkish texts. [7] For phonetic transcription the dictionaries of New Redhouse, Karl Steuerwald and Ferit Develioğlu have become standard. [8]

  7. List of Ottoman titles and appellations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Ottoman_titles_and...

    The sovereigns' main titles were Sultan, Padishah (Emperor) and Khan; which were of various origins such as Arabic, Persian and Turkish or Mongolian. respectively.His full style was the result of a long historical accumulation of titles expressing the empire's rights and claims as successor to the various states it annexed or subdued.

  8. Turkish alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Turkish_alphabet

    The Turkish alphabet (Turkish: Türk alfabesi) is a Latin-script alphabet used for writing the Turkish language, consisting of 29 letters, seven of which (Ç, Ğ, ı, İ, Ö, Ş and Ü) have been modified from their Latin originals for the phonetic requirements of the language. This alphabet represents modern Turkish pronunciation with a high ...

  9. Hurûf-ı munfasıla - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hurûf-ı_munfasıla

    Hurûf-ı munfasıla (Ottoman Turkish: حروف منفصله, lit. 'separate letters', also hatt-ı cedîd, hatt-ı Enverî, Enver script, Enveriye, army alphabet or German script) is an Ottoman Turkish writing system created by Enver Pasha. Based on the Arabic script, the system was created to simplify the spelling of Ottoman Turkish by more ...