When.com Web Search

  1. Ad

    related to: lingvanex translator maori keyboard instructions

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Help:IPA/Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Māori

    The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Māori language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.

  3. Māori phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Māori_phonology

    The article te 'the' can be pronounced as in unstressed environments, sounding identical to its English translation. [8] Sometimes /k/ is voiced to [ɣ] in unstressed syllables. [8] The place of articulation of /h/ is affected by the following front vowel: hī ('to fish') is pronounced as [çiː], with the palatal .

  4. Cook Islands Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cook_Islands_Māori

    It is also known as Māori Kūki ʻĀirani (or Maori Kuki Airani), or as Rarotongan [3] Many Cook Islanders also call it Te reo Ipukarea, which translates as "the language of the ancestral homeland". Official status

  5. Language input keys - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_input_keys

    Language input keys, which are usually found on Japanese and Korean keyboards, are keys designed to translate letters using an input method editor (IME). On non-Japanese or Korean keyboard layouts using an IME, these functions can usually be reproduced via hotkeys, though not always directly corresponding to the behavior of these keys.

  6. International Phonetic Alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic...

    The official summary chart of the IPA, revised in 2020. The International Phonetic Alphabet (IPA) is an alphabetic system of phonetic notation based primarily on the Latin script.

  7. List of English words of Māori origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    The following English words are loanwords from the Māori language.Many of them concern native New Zealand flora and fauna that were known prior to the arrival of Europeans in New Zealand.

  8. Languages of New Zealand - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_New_Zealand

    The Māori language of the indigenous Māori people has been an official language by statute since 1987, with rights and obligations to use it defined by the Maori Language Act 1987. [24] It can, for example, be used in legal settings, such as in court, but proceedings are recorded in only in English, unless private arrangements are made and ...

  9. Te Wiki o te Reo Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Te_Wiki_o_te_Reo_Māori

    The week in 2008 saw the release of Google Māori, a Māori-language translation of the search engine created as a collaboration between Potaua and Nikolasa Biasiny-Tule of Tangatawhenua.com, the Māori Language Commission and Google. The process took over a year and involved more than 40 people on the project, due to the difficulty of ...