Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The subjects of NCF 2005 include all educational institutions in India. A number of its recommendations, for example, focus on rural schools. The syllabus and textbooks based on it are being used by all the CBSE schools and multiple state schools. [8] NCF 2005 has been translated into 22 languages and has influenced the syllabus in 17 states.
However, the Term-I examination was criticised by many for having wrong answer keys, tough question papers and wrong or controversial questions, with a question being dropped in Sociology exam of class 12 and a paragraph in the English Language and Literature exam for class 10 by CBSE following which CBSE dropped the experts who set the ...
The first audio Bible (KJV in English language) was recorded and narrated by Alexander Scourby in the 1950s for the American Foundation of the Blind. [1] It was first recorded on long play records, then 8-track player, and then cassette tape. The Bible in cassette tape was 72-hours long, and it took 72 cassette tapes to record the entire audio ...
All India Secondary School Examination, commonly known as the class 10th board exam, is a centralized public examination that students in schools affiliated with the Central Board of Secondary Education, primarily in India but also in other Indian-patterned schools affiliated to the CBSE across the world, taken at the end of class 10. The board ...
The results of the examinations are usually declared in the first week of May to mid-June. In general, about 80% of candidates receive a passing score. [8] The Delhi High Court has directed the Central Board of Secondary Education and Delhi University to discuss the ways by which the results of the main exam, revaluation, and compartment exam can be declared earlier than usual so that ...
The Voice is a modern language, dynamic equivalent English translation of the Bible developed by Thomas Nelson (a subsidiary of News Corp) and the Ecclesia Bible Society.The original New Testament was released in January 2011, [1] the revised and updated New Testament was released in November 2011, [2] and the full Bible was released in April 2012.
For example, the English word trumpet has been replaced by the Hebrew word "shofar" (שופר, literally, ram's horn) in reference to the wind instrument used to announce the fiftieth year. [4] Other words that are transliterated include Torah instead of Law , Shaliaḥ instead of apostle , and Ruaḥ instead of spirit .
Also a John 17:6-26 speech of Jesus was indented in the 1999 edition, following the indentation of similar passages in the gospel. In 2002 Today's New International Version (TNIV) was published for the English-speaking world as a replacement, but differing in its title with the addition of "Today's". This was also discontinued, with a slightly ...