Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Vizcaya Hymn was composed by Jaime M. Macadangdang, a retired teacher from Solano, who also wrote the song's original English lyrics. [1]In 2012, the Sangguniang Panlalawigan of Nueva Vizcaya passed Ordinance No. 2012-081, adopting new, official Ilocano lyrics for the song, [2] with Macadangdang's lyrics being translated into Ilocano by Bernabe D. Lorenzo, Jr. [3] Intended to make the song ...
Many songs in the different Philippine languages, however, share the same tune, such as the Tagalog Magtanim ay 'Di Biro, Kapampangan Deting Tanaman Pale and the Gaddang So Payao. Another example is the Visayan song Ako Ining Kailu, which has the same melody as the Ibanag Melogo y Aya and Kapampangan Ing Manai. Filipina girls playing Philippine ...
Pamulinawen" is a popular old Ilocano folk song possibly from the pre-Spanish era. [1] It is about a girl with a hardened heart. [2] who does not need her lover's pleading. [3] It is about courtship and love. [4] [5] The term pamulinawen translates to "alabaster", a very type of stone. [6]
One unique quality of Polynesian music (it has become almost a cliché) is the use of the sustained 6th chord in vocal music, though typically the 6th chord is not used in religious music. Traditional songs and hymns are referred to as imene metua (lit. hymn of the parent/ancestor). Traditional dance is the most prominent art form of the Cook ...
Notable B-pop artists include Datu Khomeini Camsa Bansuan (dubbed as the "King of Moro Songs"), Tamtax, Shaira (dubbed as the "Queen of Bangsamoro Pop", known for her song "Selos"), [40] and Johnson Ampatuan, among others who perform in such venues as barangay basketball courts, residential neighborhoods, birthday or wedding parties and even ...
"Panalo" (transl. "Victory") is a song by Filipino-American rapper Ez Mil, released on July 26, 2020, as the fifth track on the album Act 1. [3] [1] It features lines in three languages: Filipino/Tagalog, English, and Ilocano in the original Wish 107.5 recording with an addition of Cebuano for the following Pacquiao Version official music video release.
National Artist Levi Celerio also wrote Tagalog lyrics to the song during the 1950s. The song is still sung today in various communities, especially in churches both in the Philippines and abroad (usually during the end of the Holy Mass). [1] Ang Pasko ay Sumapit is in public domain as an unprotected work.
Just a few years after their hiatus, the tribute album Kami nAPO Muna was released in honor of the group. The Filipino musical artists who did their own unique renditions of APO songs includes: Imago, Orange and Lemons, Parokya ni Edgar, Kamikazee, Sandwich, Sugarfree, Itchyworms, Sponge Cola, Boldstar, Sound, Drip, Rocksteddy, Top Suzara, Barbie Almalbis, Kitchie Nadal, Shamrock, and The Dawn.