Ad
related to: hema parijatham meaning in telugu translation pdf download free
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Parijatapaharanamu (parijata+apaharanamu) (lit. the purloining of the Parijata tree) is a Telugu poem composed by Nandi Thimmana. [1] It is based on a story from Harivamsam . The story is about love quarrel between Krishna and his consorts Rukmini and Satyabhama .
The tree is the subject of a work named Parijatapaharanamu in Telugu literature, written by Nandi Thimmana, the court-poet of Krishnadevaraya. [15] The poet Kalidasa sings about the flower in his Sanskrit poem Ritu samhara .
Jataka Parijata [1] is an Indian astrological text that is ranked alongside Bṛhat Parāśara Horāśāstra of Parāśara Muni, Bṛhat Jātaka of Varāhamihira and Phaladīpikāḥ of Mantreśvara. [2]
His book "Kavi jivitamulu" is one of the earliest lives of Telugu poets. He also wrote a poetical work called "Citra Ratnakaramu" [ 2 ] from a tale of Arabian nights . [ 3 ] He was one of the most accomplished researches oriented scholar in the court of Ananda Gajapathi in Vizianagaram .
A Brihajjataka manuscript copied in Nepal in 1399 CE in the Nepalaksara script; now at the Cambridge University Library.. Brihat Jataka is considered a standard textbook on Vedic astrology, [2] and sometimes described as "India's foremost astrological text".
With the first translation of the Kural text into Telugu made in 1877, Telugu has seen a series of translations before the turn of the 20th century. [1] The first translation was titled Trivarga Dipika made by Venkatrama Srividyanandaswami of the Kanuparti family, who presented it with elaborate notes. [2]
Mandodari defies the stereotype of this racism. She is simple, unswerving, and self-effacing, driven by the light of knowledge which gives meaning to solid materialism in an age that is shrouded by impulse, passion, and desire. She is the instrument that awakens the mind and counsels reason when irrationality becomes the core being.
Andhra Mahabharatham ఆంధ్ర మహాభారతం is the Telugu version of Mahabharatha written by the Kavitrayam (Trinity of poets), consisting of Nannayya, Thikkana and Yerrapragada (also known as Errana).The three poets translated the Mahabharata from Sanskrit into Telugu over the period of the 11–14th centuries CE, and became the idols for all the following poets. [1]