When.com Web Search

  1. Ads

    related to: the aramaic bible targums explained

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Targum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Targum

    11th century Hebrew Bible with targum, perhaps from Tunisia, found in Iraq: part of the Schøyen Collection. A targum (Imperial Aramaic: תרגום 'interpretation, translation, version') was an originally spoken translation of the Hebrew Bible (also called the Hebrew: תַּנַ״ךְ, romanized: Tana"kh) that a professional translator (מְתוּרגְמָן mǝṯurgǝmān) would give in ...

  3. Targum Onkelos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Targum_Onkelos

    In Talmudic times, readings from the Torah within the synagogues were rendered, verse-by-verse, into an Aramaic translation. To this day, the oldest surviving custom with respect to the Yemenite Jewish prayer-rite is the reading of the Torah and the Haftara with the Aramaic translation (in this case, Targum Onkelos for the Torah and Targum Jonathan ben 'Uzziel for the Haftarah).

  4. Targum Pseudo-Jonathan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Targum_Pseudo-Jonathan

    Rabbinic literature. Targum Pseudo-Jonathan (also known as the Jerusalem Targum, Targum Yerushalmi, or Targum Jonathan) is an Aramaic translation and interpretation (targum) of the Torah (Pentateuch) traditionally thought to have originated from the land of Israel, although more recently a provenance in 12th-century Italy has been proposed. [1 ...

  5. Targum Jonathan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Targum_Jonathan

    t. e. The Targum Jonathan (Hebrew: תרגום יונתן בן עוזיאל) is the Aramaic translation of the Nevi'im section of the Hebrew Bible employed in Lower Mesopotamia ("Babylonia"). [1] It is not to be confused with " Targum Pseudo-Jonathan," an Aramaic translation of the Torah. It is often known as "Targum Jonathan" due to a printer's ...

  6. Bible translations into Aramaic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bible_translations_into_Aramaic

    Jewish translations. Aramaic translations of the Tanakh (Hebrew Bible) played an important role in the liturgy and learning of rabbinic Judaism. Each such translation is called a Targum (plural: Targumim). During Talmudic times the targum was interpolated within the public reading of the Torah in the synagogue, verse by verse (a tradition that ...

  7. Targum Rishon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Targum_Rishon

    The Targum Rishon, also known as the First Targum of Esther in the Hebrew, is an Aramaic translation ( targum) and elaboration of the Book of Esther. Much less apocryphal material is used to embellish its account compared with Targum Sheni (also known as the Second Targum of Esther ), and it is also significantly shorter, as Targum Sheni is two ...

  8. Biblical Aramaic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_Aramaic

    Aramaic and Hebrew. Biblical Hebrew is the main language of the Hebrew Bible. Aramaic accounts for only 269 [10] verses out of a total of over 23,000. Biblical Aramaic is closely related to Hebrew, as both are in the Northwest Semitic language family. Some obvious similarities and differences are listed below: [11]

  9. Samaritan Pentateuch - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Samaritan_Pentateuch

    Bible. The Samaritan Pentateuch, also called the Samaritan Torah (Samaritan Hebrew: ‮ࠕࠦ‎‎‬ࠅࠓࠡࠄ‎, Tūrā), is the sacred scripture of the Samaritans. [1] Written in the Samaritan script, it dates back to one of the ancient versions of the Torah that existed during the Second Temple period. It constitutes the entire biblical ...