Search results
Results From The WOW.Com Content Network
View a machine-translated version of the Arabic article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
It has Arabic to English translations and English to Arabic, as well as a significant quantity of technical terminology. It is useful to translators as its search results are given in context. [6] Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [7]
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
[2] [7] Beginning in 2011 as a Tamil Nadu state government project and completed in 2013, the translation was published by the International Institute of Tamil Studies and officially released on 4 September 2020. [7] Unlike Kokan, Hussain made his translation directly from the Tamil original of the Kural text, drawing on Mu. Varadarajan's ...
The Graeco-Arabic translation movement was a large, well-funded, and sustained effort responsible for translating a significant volume of secular Greek texts into Arabic. [1] The translation movement took place in Baghdad from the mid-eighth century to the late tenth century.
Arabic: بير, Well; [1] see All pages with titles containing Bir Birkeh Artificial pool, tank; [1] see All pages with titles containing Birkeh Buḥayra, Baḥeirah Arabic: بحيرة, Lake, lagoon; [1] Diminutive of بَحْر (baḥr, “sea”). Burj Arabic: برج, Tower, castle; [1] see All pages with titles containing Burj
How to be Loved (Polish: Jak być kochaną) is a 1963 Polish film, directed by Wojciech Has.. The film, based on a novel of the same name by Kazimierz Brandys, examines the emotional casualties of war, which is perhaps the central theme of the Polish Film School.
Hassaniya Arabic was the language spoken in the pre-modern region around Chinguetti. The language has completely replaced the Berber languages that were originally spoken in this region. Although clearly a western dialect, Hassānīya is relatively distant from other Maghrebi variants of Arabic.