Search results
Results From The WOW.Com Content Network
" O Tannenbaum" (German: [oː ˈtanənbaʊm]; "O fir tree"), known in English as "O Christmas Tree", is a German Christmas song. Based on a traditional folk song that was unrelated to the holiday, it became associated with the traditional Christmas tree .
"O Christmas tree, O Christmas tree, how lovely are thy branches"—this popular seasonal song begins by complimenting the Christmastime symbol we all automatically associate with the holiday. And ...
"O Tannenbaum" ("O Christmas Tree") German traditional/ E. Anschütz, A. Zarnack 16th century translated into English as "O, Christmas Tree", 1824 "O Tannenbaum, du trägst ein grünen Zweig " ("O Christmas Tree, you Wear a Green Branch") Westphalian traditional "Schneeflöckchen, Weißröckchen" ("Little Snow Flake, Little White Coat")
The whisper of the forest tree, The thunder of the inland sea, Unite in one grand symphony Of Michigan, my Michigan. I sing a State of all the best— Michigan, my Michigan. I sing a State with riches blessed— Michigan, my Michigan. Thy mines unmask a hidden store, But richer thy historic lore, More great the love thy builders bore,
A great big merry Christmas tree! – unknown. 18. Peppermint Stick. I took a lick Of a peppermint stick And oh it tasted yummy! It used to be On the Christmas tree But now it’s in my tummy ...
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
The song is now performed by choirs around the world, especially during the Christmas season as a Christmas carol. [5] Another motivation of the song may have been to Christianize old English winter season songs used in wassailing the apple orchards — pouring out libations or engaging in similar ceremonies to seek fertility of the trees. [6]
I.e. "Tannenbaum" is here not rendered "Christmas tree", although the text clearly states the song is "addressed to the Christmas fir-tree". The translation "O Christmas tree, o Christmas tree, your branches green delight us" seems to be much younger, perhaps dating to the 1970s. --dab 20:56, 30 January 2012 (UTC)