Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Justificatio sola fide (or simply sola fide), meaning justification by faith alone, is a soteriological doctrine in Christian theology commonly held to distinguish the Lutheran and Reformed traditions of Protestantism, [1] among others, from the Catholic, Eastern Orthodox, Oriental Orthodox, Assyrian and Anabaptist churches.
The exclusive use of the King James Version is recorded in a statement made by the Tennessee Association of Baptists in 1817, stating "We believe that any person, either in a public or private capacity who would adhere to, or propagate any alteration of the New Testament contrary to that already translated by order of King James the 1st, that is now in common in use, ought not to be encouraged ...
He alone is the Lamb of God who takes away the sins of the world (John 1:29), and God has laid on Him the iniquity of us all (Isaiah 53:6). All have sinned and are justified freely, without their own works and merits, by His grace, through the redemption that is in Christ Jesus, in His blood (Romans 3:23-25). This is necessary to believe.
Paul's statement in Romans 4:6, that God "imputes righteousness apart from works," is the basis for the fourth step in the argument that this righteousness of Christ is imputed to the believer's account. By this terminology, they mean that God legally credits the believer with the righteous acts that Christ performed while on this earth.
Augustine: "Good preachers, however, who preach Christ, are as angels of God; i. e. they ascend and descend upon the Son of man; as Paul, who ascended to the third heaven, and descended so far even as to give milk to babes. He saith, We shall see greater things than these: (2 Cor. 12:2. 1 Cor. 3:2) because it is a greater thing that our Lord ...
In the Torah, the same word is used to describe the stars as signs or omens (Genesis 1:14), the rainbow as the sign of God's promise never again to destroy his creation with a flood (Genesis 9:12), circumcision as a token of God's covenant with Abraham (Genesis 17:11), and the miracles performed by Moses before the Pharaoh (Exodus 4:8,9,17,28 ...
The King James Version uses both the words charity and love to translate the idea of caritas / ἀγάπη (agapē): sometimes it uses one, then sometimes the other, for the same concept. Most other English translations, both before and since, do not; instead, throughout they use the same more direct English word love.
The judge Jephthah had just won a battle over the Ammonites, and vowed he would give the first thing that came out of his house as a burnt offering to God. However, his only child, an unnamed daughter, came out to meet him dancing and playing a tambourine (v. 34). She encourages Jephthah to fulfill his vow (v.