Ad
related to: cool basque words and meanings english
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The word was loaned in Mozarabic and even in Arab pargha/bargha and from here to Spanish alpargata (Trask 2008, 74). abertzale / aberzale "Basque patriot, Basque nationalist" (cf. Basque abertzale). Recent loanword as it is a Basque neologism from the 19th century. agur "goodbye" (from Basque agur with the same meaning) (DRAE).
irrintzi — whoop of joy typical of Basque shepherds when they are in the mountains, and of Basque people in general; irri-orro — smudge. isilka-misilka — whispering. iski-miski — trivialities. ito-ito — a big hurry. itsu-itsu — blindly. itx-atx — not a word. ixil-mixil — secret conversation. ixo — shhh, hush. izka-mizka ...
See as example Category:English words. Subcategories. This category has the following 2 subcategories, out of 2 total. S. ... List of Spanish words of Basque origin
from Spanish chocolate, from Nahuatl xocolatl meaning "hot water" or from a combination of the Mayan word chocol meaning "hot" and the Nahuatl word atl meaning "water." Choctaw from the native name Chahta of unknown meaning but also said to come from Spanish chato (="flattened") because of the tribe's custom of flattening the heads of male ...
In current Basque Basque land, originally meaning Basque-race land. The term was created as “Euzkadi” by Sabino Arana in the late 19th century, [ 11 ] who felt that “Euskalerria”, “Vascongadas”, “Vasconia” or other terms did not properly reflect the idea of separate Basque race identity [ 12 ] and the ensuing distinctive ...
The translation needs certain explanations from the original Basque words: "Agur" is a Basque word that we can translate into English both as "hail" and as "farewell". "Jaunak" in the context of the song means gentlemen, sirs, people of certain social stature, someone who deserves certain courtesy.
One of the remarkable characteristics of the Basque verb is the fact that only a very few verbs can be conjugated synthetically (i.e. have morphological finite forms); the rest only have non-finite forms, which can enter into a wide variety of compound tense structures (consisting of a non-finite verb form combined with a finite auxiliary) and are conjugated in this way (periphrastically).
With superlatives, as in Donostia is the prettiest city in the Basque Country, on the other hand, the Basque Country is not really a standard but a domain or range within which the superlative applies. The structures used in such comparisons in Basque are as follows (the second table shows examples); the word orders shown are the most common ...