Ad
related to: language culture article examples
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
According to Agar, culture is a construction, a translation between source languaculture and target languaculture. Like a translation, it makes no sense to talk about the culture of X without saying the culture of X for Y, taking into account the standpoint from which it is observed. For this reason, culture is relational.
The Art of Language Invention: From Horse-Lords to Dark Elves, the Words Behind World-Building. New York: Penguin Books. ISBN 9780143126461. OCLC 900623553. Rosenfelder, Mark (2010). The Language Construction Kit. Chicago: Yonagu Books. ISBN 9780984470006. OCLC 639971902. Rosenfelder, Mark (2012). Advanced Language Construction. Chicago: Yonagu ...
For example, a sociolinguistics-based translation framework states that a linguistically appropriate translation cannot be wholly sufficient to achieve the communicative effect of the source language; the translation must also incorporate the social practices and cultural norms of the target language. [10]
For example, Hall describes how Japanese culture has both low- and high-context situations. [17] However, understanding the broad tendencies of predominant cultures can help inform and educate individuals on how to better facilitate communication between individuals of different cultural backgrounds.
[19] Stalin saw language and culture as two separate things, and claimed that many people commit the mistake of associating the two. He claimed that culture changes with every new period, but language stays relatively the same throughout the several periods. This divorce of culture and language is the opposite of what linguistic capital entails.
An example of such a language is Turkish, where for example, the word evlerinizden, or "from your houses", consists of the morphemes, ev-ler-iniz-den with the meanings house-plural-your-from. The languages that rely on morphology to the greatest extent are traditionally called polysynthetic languages. They may express the equivalent of an ...
In her example, Ottenheimer describes how the topic "plants" can be divided into the two categories "lettuce" and "weeds". Ethnosemantics can help anthropologists to discover whether a particular culture categorizes "dandelions" as a "lettuce" or a "weed", and using this information can discover something about how that culture thinks about plants.
Finally, Article 6.4 provided that the Royal Academy of the Basque Language-Euskaltzaindia is the official consultative institution with regard to Basque. [ 36 ] Getting to the present day, in 2009 of the approximately two million people living in the Autonomous Community of the Basque Country, or Euskadi, only around 35% spoke Euskera, the ...