When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...

  3. List of English–Spanish interlingual homographs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English–Spanish...

    The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...

  4. Google Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Dictionary

    Google added a Hindi dictionary from Rajpal & Sons licensed via Oxford Dictionaries which also supported transliteration and translation to the service in April 2017. [ 19 ] In July 2017, the dictionary was made directly available by typing "dictionary" in Google Search and additional features such as a search box, autocomplete and search ...

  5. Calque - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Calque

    In linguistics, a calque (/ k æ l k /) or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal word-for-word or root-for-root translation.When used as a verb, “to calque” means to borrow a word or phrase from another language while translating its components, so as to create a new word or phrase in the target language.

  6. Spanish verbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_verbs

    The verbs haber and tener are easily distinguished, but they may pose a problem for learners of Spanish who speak other Romance languages (where the cognates of haber and tener are used differently), for English speakers (where "have" is used as a verb and as an auxiliary), and others.

  7. Untranslatability - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Untranslatability

    Another well-known example comes from the Portuguese or Spanish verbs ser and estar, both being translatable as to be (see Romance copula). Ser is used with essence or nature, while estar is used with states or conditions, however. Sometimes this information is not very relevant for the meaning of the whole sentence and the translator will ...

  8. Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.

  9. Spanish grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_grammar

    Spanish has a number of verb tenses used to express actions or states of being in a past time frame. The two that are "simple" in form (formed with a single word, rather than being compound verbs ) are the preterite and the imperfect .