Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The term karma (Sanskrit: कर्म; Pali: kamma) refers to both the executed 'deed, work, action, act' and the 'object, intent'. [3]Wilhelm Halbfass (2000) explains karma (karman) by contrasting it with the Sanskrit word kriya: [3] whereas kriya is the activity along with the steps and effort in action, karma is (1) the executed action as a consequence of that activity, as well as (2) the ...
Karma (Sanskrit: कर्म, Pāli: kamma) is a Sanskrit term that literally means "action" or "doing". In the Buddhist tradition, karma refers to action driven by intention ( cetanā ) which leads to future consequences.
The term karma also appears significantly in the Veda. ... More extensively discussed is the consequences of karma in relation to sin. "Karmavipaka means the ripening ...
The Verge reported in July 2018 that ligma "is the new bofa", a pun on "both of". [5] In a conversation, the speaker might set up the joke by saying, "I went to this great Italian restaurant last week, and they make great bofa", to prompt the question, "What's bofa?"
Sanskrit term for "ego". Ahimsa A religious principle of non-violence and respect for all life. Ahimsa (अहिंसा ahiṁsā) is Sanskrit for avoidance of himsa, or injury. It is interpreted most often as meaning peace and reverence toward all sentient beings. Ahimsa is the core of Hinduism, Jainism, and Buddhism.
Karma in Tibetan Buddhism is one of the central issues addressed in Eastern philosophy, and an important part of its general practice.. Karma is the causality principle focusing on three concepts: causes, actions, and effects; it is the mind's phenomena that guide the actions that the actor performs.
Uddyota nama karma– It causes the transformation body of the gods and ascetics, as well as moon, stars, precious stones, herbs and shining insects to emit a cold lustre. Agurulaghu nama karma– It makes a being neither heavy nor light, i.e., causes it to possess neither absolute weight nor absolute lack of it.
A sort of negative karma, it is generally seen as an evil effect on a person because of their wrongdoings or transgressions. The word has later been recycled for translating " divine retribution " or " divine fury " in the translations of the Bible to many local languages in the Philippines.