Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Several surnames have multiple spellings; this is sometimes due to unrelated families bearing the same surname. A single surname in either language may have multiple translations in the other. In some English translations of the names, the M(a)c- prefix may be omitted in the English, e.g. Bain vs MacBain, Cowan vs MacCowan, Ritchie vs MacRitchie.
Pages in category "Surnames of Scottish origin" The following 200 pages are in this category, out of approximately 580 total. This list may not reflect recent changes .
Many Scottish surnames are the names of Scottish clans that were once powerful families dominating large swaths of territory. [18] However, it is a common misconception that every person who bears a clan's name is a lineal descendant of the chiefs of that particular clan. [6] [note 6] There are several reasons for this.
Pages in category "Scottish Gaelic-language surnames" The following 31 pages are in this category, out of 31 total. This list may not reflect recent changes. ...
Surnames which are Anglicisations of Scottish Gaelic surnames. For example, Macdonald is an Anglicisation of the Scottish Gaelic MacDhòmhnaill. Languages portal
The usage of patronymic surnames was much more varied than is generally assumed. Historically, clan surnames were used by the descendants or dependants of an ancestor but not generally by everyone in the clan territory. [1] Only with the advent of a non-Gaelic speaking administration were clan surnames applied en-masse to people in a clan's ...
Pages in category "Surnames of Lowland Scottish origin" The following 66 pages are in this category, out of 66 total. This list may not reflect recent changes. A.
E – "and", between surnames (Maria Eduarda de Canto e Mello) [citation needed] Fitz – ( Irish , from Norman French ) "son of", from Latin " filius " meaning "son" (mistakenly thought to mean illegitimate son, because of its use for certain illegitimate sons of English kings) [ citation needed ]