Ad
related to: abaya meaning in indonesian word for english speaking dictionary definitions
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The abaya (colloquially and more commonly, Arabic: عباية ʿabāyah, especially in Literary Arabic: عباءة ʿabā'ah; plural عبايات ʿabāyāt, عباءات ʿabā'āt), sometimes also called an aba, is a simple, loose over-garment, essentially a robe-like dress, worn by some women in the Muslim world including most of the Middle East, North Africa, and parts of the Horn of ...
The link between "kebaya" with "qaba" "a vesture", [16] [17] an Arabic term was first established in the Hobson-Jobson dictionary in 1886.The term was used since the seventh century and was ultimately originated from a Persian word meaning "robe of honour".
The following is a partial list of English words of Indonesian origin. The loanwords in this list may be borrowed or derived, either directly or indirectly, from the Indonesian language . Some words may also be borrowed from Malay during the British colonial period in British Malaya , or during the short period of British rule in Java .
This dictionary is the primary reference for the standard Indonesian language because it is the most complete and accurate Indonesian dictionary ever published [neutrality is disputed] by publishers who have patent rights from the government of the Republic of Indonesia under the auspices of the Indonesian Ministry of Education, Culture ...
Indonesian male presidents always wear a peci as part of their official presidential attire. Since then, the black velvet peci is approved to be the national head-dress for Indonesian men. It is worn all over Indonesia, especially by government officials and men (usually Muslim men) throughout the country.
Please keep this category free from articles about the topics identified by the Indonesian words and phrases below; it is only meant to contain articles about the words and phrases themselves. (See, for example, Category:English words.)
The words are either directly borrowed from India or through the intermediary of the Old Javanese language. In the classical language of Java, Old Javanese, the number of Sanskrit loanwords is far greater. The Old Javanese — English dictionary by Prof. P.J. Zoetmulder, S.J. (1982) contains no fewer than 25,500 entries. Almost half are ...
The word denotes something spread out and covering or concealing something else (compare with 2 Corinthians 3:13–15 [41]). Masveh (Exodus 34:33, 35 [42]), the veil on the face of Moses. This verse should be read, "And when Moses had done speaking with them, he put a veil on his face", as in the Revised Version.