When.com Web Search

  1. Ads

    related to: month names in turkish translation google translate english to urdu meaning online

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Turkish months - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Turkish_months

    The month names in Turkish are derived from three languages: either from Latin, Levantine Arabic (which itself took its names from Aramaic), or from a native Turkish word. The Arabic-Aramaic month names themselves originate in the ancient Babylonian calendar, and are therefore cognate with the names of months in the Hebrew calendar ...

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  4. Arabic names of Gregorian months - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_names_of_Gregorian...

    The Arabic names of the months of the Gregorian calendar are usually phonetic Arabic pronunciations of the corresponding month names used in European languages. An exception is the Assyrian calendar used in Iraq and the Levant, whose month names are inherited via Classical Arabic from the Babylonian and Aramaic lunisolar calendars and correspond to roughly the same time of year.

  5. List of date formats by country - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_date_formats_by...

    The majority of English-language newspapers and media publications in India use mmmm dd, yyyy. [citation needed] IS 7900:2001 Indonesia: No: Yes: Rarely: On English-written materials, Indonesians tend to use the M-D-Y but was more widely used in non-governmental contexts. [citation needed] English-language governmental and academic documents ...

  6. Sha'ban - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sha'ban

    In the second Hijri year (624), fasting during Ramadan was made obligatory during this month. [1] In the post-Tanzimat Ottoman Empire context, the word was, in French, the main language of diplomacy and a common language among educated and among non-Muslim subjects, [3] [4] spelled Chaʼban. [5] The current Turkish spelling today is Şâban. [1]

  7. Yandex Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yandex_Translate

    When the online service was first introduced, the head of Yandex.Translate, Alexei Baitin, stated that although machine translation cannot be compared to a literary text, the translations produced by the system can provide a convenient option for understanding the general meaning of the text in a foreign language.

  8. Tureng dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tureng_dictionary

    Tureng dictionary (name coined from the first syllables of the words Turkish and English) is a bilingual online Turkish English dictionary provided by Tureng Çeviri Ltd, a Turkish translation company. As of May 20, 2009, the site has more than 2.000.000 English and Turkish words and phrases, classified into categories by the field of usage ...

  9. Dhu al-Qadah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qadah

    Dhu al-Qa'dah (Arabic: ذُو ٱلْقَعْدَة, Ḏū al-Qa ʿdah, IPA: [ðu‿l.qaʕ.dah]), also spelled Dhu al-Qi'dah or Zu al-Qa'dah, is the eleventh month in the Islamic calendar. It could possibly mean "possessor or owner of the sitting and seating place" - the space occupied while sitting or the manner of the sitting, pose or posture.