When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Muhammad Iqbal's concept of Khudi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Muhammad_Iqbal's_concept_of...

    As Iqbal writes in kulliyaat-e iqbaal Urdu, "If I am an oyster-shell, then in your hand is the brightness/honor of my pearl,/if I am a pottery-shard, then make me a royal pearl!" [39] Thus the individualities of God and man exist in a dynamic and creative tension in Iqbal’s philosophy, a tension that he does not resolve entirely ...

  3. Khuda - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Khuda

    The phrase Khoda Hafez (meaning May God be your Guardian) is a parting phrase commonly used in across the Greater Iran region, in languages including Persian, Pashto, Azeri, and Kurdish. Furthermore, the term is also employed as a parting phrase in many languages across the Indian subcontinent including Urdu , Punjabi , Deccani , Sindhi ...

  4. Urdu ghazal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Urdu_Ghazal

    The Urdu ghazal makes use of a store of common characters, settings, images, and metaphors that inform both readers and poets of how to navigate the aforementioned ghazal universe. [33] These tropes have been cultivated for hundreds of years and are meant to deeply resonate with listeners of the ghazal, invoking their expectations of meaning. [33]

  5. Khuda Hafiz - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Khuda_Hafiz

    Literally translated it is: "May God be your Guardian". Khoda, which is Persian for God, and hāfiz which is the Arabic word for "protector" or “guardian”. [5] The vernacular translation is, "Good-bye". The phrase is also used in the Azerbaijani, Sindhi, Urdu, Hindi, Bengali and Punjabi languages.

  6. Al-Baqara 256 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Baqara_256

    Whoever God blinds his heart and seals his hearing and sight, then he will not benefit from being forced to embrace Islam." It was reported that; the Ansar were the reason behind revealing this Ayah, although its indication is general in meaning.

  7. Hamd - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hamd

    [1] Thus, The word "Hamd" is always followed by the name of God - a phrase known as the Tahmid - "al-ḥamdu li-llāh" (Arabic: الحَمْد لله) (English: "praise be to God"). The word "Hamd" comes from the Qur'an , and الحَمْد لله is the epithet or locution which, after the Bismillah , establishes the first verse of the first ...

  8. Tanzih - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tanzih

    Tanzih (Arabic: تنزيه) is an Islamic religious concept meaning transcendence. [1] [2] In Islamic theology, two opposite terms are attributed to God: tanzih and tashbih. The latter means "nearness, closeness, accessibility". However, the fuller meaning of tanzih is

  9. Hand of God (art) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hand_of_God_(art)

    The hand of God appears in the early 14th-century Haggadah, the Birds' Head Haggadah, produced in Germany. [39] Two hands of God appear underneath the text of the Dayenu song, dispensing the manna from heaven. The Birds' Head Haggadah is a particularly important visual source from the medieval period, as it is the earliest surviving example of ...