Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Generally, there are more mystically laden themes in the night meal songs compared to the daytime songs. While mystical songs like Isaac Luria's Asader Seudata trilogy were annexed to each of Shabbat's three meals, there is a greater proportion of such songs sung at night. Among the zemirot most often associated with the Friday night meal:
The music may have preserved a few phrases in the reading of scripture which recalled songs from the Temple itself; but generally it echoed the tones which the Jew of each age and country heard around him, not merely in the actual borrowing of tunes, but more in the tonality on which the local music was based. These elements persist side by ...
Mizrahi music (Hebrew: מוזיקה מזרחית muzika mizrachit Hebrew pronunciation: [ˈmuzika mizraˈχit], "Eastern music/Oriental music") refers to a music genre in Israel that combines elements from the Middle East, North Africa, and Europe; and is mostly performed by Israelis of Mizrahi Jewish descent. [1]
A nigun (Hebrew: ניגון meaning "tune" or "melody", plural nigunim) or niggun (plural niggunim) is a form of Ashkenazi religious song or tune sung by groups. It is vocal music, often with repetitive sounds such as "Bim-Bim-Bam
Hadag Nahash – As well as songs in Hebrew, Hadag Nahash has several songs in other languages, such as Arabic, French, and English. Hadag Nahash provided many songs for the Adam Sandler film, Don't Mess With The Zohan. Many of their songs are about peace, and "Zman Lehitorer (Time To Wake Up)" has been used as a memento song for movements.
Neil W. Levin, a scholar of Jewish music, has contended that "Bei Mir Bistu Shein" is "the world's best-known and longest-reigning Yiddish theater song of all time." [ 3 ] Echoing these sentiments, writer Stephen J. Whitfield has further posited that the song's popularity and influence in pre-war America epitomizes how "a minority [immigrant ...
"Erev Shel Shoshanim" (English: Evening of Lilies or Evening of Roses; the Hebrew word shoshana has been identified with both flowers [1]) is a poetic Hebrew love song. Its melody is often used as wedding music in Jewish weddings .
"Tzena, Tzena, Tzena" (Hebrew: צאנה צאנה צאנה, "Come Out, Come Out, Come Out"), sometimes "Tzena, Tzena", is a song, written in 1941 in Hebrew. Its music is by Issachar Miron (a.k.a. Stefan Michrovsky), a Polish emigrant in what was then the British Mandate of Palestine (now Israel), and the lyrics are by Yechiel Chagiz .