Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Creolization is the process through which creole languages and cultures emerge. [1] Creolization was first used by linguists to explain how contact languages become creole languages, but now scholars in other social sciences use the term to describe new cultural expressions brought about by contact between societies and relocated peoples. [2]
creole languages, vernacular languages that developed in colonial European plantation settlements in the 17th and 18th centuries as a result of contact between groups that spoke mutually unintelligible languages.
An example of creolization is the creation of Haiti Creole by enslaved Africans, using grammar from African languages and French vocabulary. What caused creolization? Creolization comes about as people use it as their native language and mother tongue.
Creolization offers a conceptual framework for understanding the ways in which different racialized groups interact to give rise to new social, cultural, and racial formations.
In recent years, for example, creolization theory has explicitly informed the study of Romano-British ‘small find’ assemblages. In the Americas, creolization models have found particular favour among archaeologists exploring the material world of slaves.
Examples of creolization in languages are the varieties of French that emerged such as Haitian Creole, Mauritian Creole, and Louisiana Creole. The English language evolved into Gullah, Guyanese Creole, Jamaican Creole, and Hawaiian Creole.
Creolization in the Caribbean. Heliana Fortes de Roux. For most Americans the Caribbean evokes an image of sunny, fine sand beaches lapped by crystalline waters. For many, it is a synonym for tropical music and fun, rest and relaxation, vacations and tourism.
The historical and ethnographic studies in this volume enable one to evaluate the thorny issue of whether the terms “creole” and “creolization” can be extended for use in current theories of globalization (for example, those of Hannerz 1987, 1996a,b; see Hall 2003 and Palmié 2006).
Drawing on Aimé Césaire and Édouard Glissant, creolité locates the specificity of Caribbean people, who were not Europeans, Africans, or Asians, but Creoles. This diversity went beyond Negritude by creating a space for what Glissant calls a “poetics of relation” and an “analytics of transversality.”.
Creolization is a key concept in studies of cultural change in colonial conditions. Most typically, it refers to a mode of cultural transformation undertaken by people from different cultural groups who converge in a colonial territory to which they have not previously belonged.