When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Ryuk (Death Note) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ryuk_(Death_Note)

    Ryuk (Japanese: リューク, Hepburn: Ryūku) is a fictional character in the manga series Death Note, created by Tsugumi Ohba and Takeshi Obata.He is a Shinigami that drops a Death Note, a notebook that allows the user to kill anyone simply by knowing their name and face, into the human world to find relief from the boredom of his own realm.

  3. Light Yagami - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Light_Yagami

    Light Yagami (Japanese: 夜神 月 ライト, Hepburn: Yagami Raito) is the main protagonist of the manga series Death Note, created by Tsugumi Ohba and Takeshi Obata.He is portrayed as a brilliant but bored genius who finds the Death Note, a supernatural notebook that allows the user to kill anyone by knowing their name and face, after it is dropped by the Shinigami Ryuk.

  4. Talk:Apples and oranges - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Apples_and_oranges

    We don’t often actually use the expression ‘apples and oranges’ as such – but we do use expressions such as: ‘that’s like comparing apples with oranges’ (to stress that one should compare like with like). To say that two things are ‘like chalk and cheese’ or ‘as different as chalk and cheese’, on the other hand, is to say ...

  5. Apple (symbolism) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Apple_(symbolism)

    The unnamed fruit of Eden thus became an apple under the influence of the story of the golden apples in the Garden of Hesperides. As a result, the apple became a symbol for knowledge, immortality, temptation, the fall of man and sin. According to the Bible, there is nothing to show the forbidden fruit of the tree of knowledge was necessarily an ...

  6. Say cheese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Say_cheese

    Brazil: "Digam 'X ' " ("Say 'X '") (the name of the letter "X" in Portuguese (/ʃis/) sounds a lot like the English word "cheese") China: 茄子 (Qiézi), meaning "eggplant". The pronunciation of this word is notably similar to that of the English word "cheese". In Hong Kong, the phrase is "一,二,三" ("yat yi saam") meaning "1, 2, 3". [3]

  7. Fruit (slang) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fruit_(slang)

    The combination of the song's meaning and the derogatory history of the word for queer people has created a subgenre of adaptions speaking to the intersection of anti-Blackness and queer issues. [43] "Fruta Extraña," Spanish for "Strange Fruit", is a Spanish and English gay-themed talk show on BronxNet, Bronx public access television. Eric ...

  8. Why Do We Bob for Apples on Halloween? - AOL

    www.aol.com/why-bob-apples-halloween-050057590.html

    Other people are trying to snatch an apple with their teeth and, as such, germs can get into the water. If you or your kids aren’t feeling well, stay home and avoid bobbing for apples this year.

  9. The Moon is made of green cheese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Moon_is_made_of_green...

    The fox entered the upper bucket and descended into the well whilst the lower one was drawn up. 'Where are you going?' asked the wolf. The fox, pointing to the cheese-like reflection of the moon, replied: 'Here is plenty of meat and cheese; get into the other bucket and come down at once.' The wolf did so, and as he descended, the fox was drawn up.