Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Suo Gân" (Welsh pronunciation: [sɨɔ ɡɑːn]) is a traditional Welsh lullaby written by Morfydd Llwyn Owen. It was first recorded in print around 1800 [1] and the lyrics were notably captured by the Welsh folklorist Robert Bryan (1858–1920). [2] The song's title simply means lullaby (suo = lull; cân = song).
Foam glimmers faintly white Upon the shelly sand Of this elfin land; Sea-sound, like violins, To slumber woos and wins, I murmur my soft slumber-song, Leave woes, and wails, and sins, Ocean's shadowy might Breathes good-night, Good-night!" [3]
Upsweep is an unidentified sound detected on the American NOAA's equatorial autonomous hydrophone arrays. This sound was present when the Pacific Marine Environmental Laboratory began recording its sound surveillance system, SOSUS, in August 1991. It consists of a long train of narrow-band upsweeping sounds of several seconds in duration each.
Kevin Roth created a version for his album Now I Lay Me Down to Sleep (1996). [11] Tatiana Cameron sings her version on her lullaby album A Chance to Dream (2006). David Tamulevich (of the folk duo Mustard's Retreat) wrote new original music to the poem, which was subsequently released in 2011 on the Mustard's Retreat CD Living in the Dream. (2011)
The song is a traditional lullaby for young children, composed of three verses in a minor tone. However, as it is a folk song, there are many popular versions of both the lyrics and the melody. The first recordings of the lyrics were made in the 19th century. In particular, in the almanac "Mermaid of the Dniester" in 1837 on page 35.
Adelaide Hall appears in the earliest post-war BBC telerecording singing "Chi-Baba, Chi-Baba (My Bambino Go to Sleep" live at RadiOlympia Theatre on October 7, 1947, for a BBC TV show entitled Variety in Sepia. [4]
Sleep safe and warm. From my arms no power can take you. Sleep safe and warm. Till my morning kisses awake you. In the softness of the night, Like a silver colored kite, All your fears will fly and disappear By morning's light. Loving you as I love you, Ev'ry night your whole life through, I'll be gently watching over you Sleep safe and warm.
Hush, Little Baby" is a traditional lullaby, thought to have been written in the Southern United States. The lyrics are from the point of view of a parent trying to appease an upset child by promising to give them a gift. Sensing the child's apprehension, the parent has planned a series of contingencies in case their gift does not work out.