When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of Russian-language euphemisms for dying - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Russian-language...

    However philologist from the Moscow State University Olga Kukushkina [4] by analyzing the poem in detail and the meanings of the verb "to respect", contests this statement and suggests that the expression was used in the direct meaning of paying an attention to a terminally ill person, to whom otherwise Onegin was indifferent.

  3. Russian proverbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Russian_proverbs

    Russian Proverbs and Sayings in Russian and English. US Army Russian Institute, 1973. Langna, I. A. 1200 Russian proverbs. Philosophical Library, 1960. Mertvago, Peter. The comparative Russian-English dictionary of Russian proverbs & sayings: with 5543 entries: 1900 most important proverbs highlighted: English proverb index. Hippocrene Books, 1995.

  4. Boris Ryzhy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Boris_Ryzhy

    Since his death in 2001, his poetry has been lauded and added to the canon of Russian poets. Many of his poems and collections have been added to the volumes of essential literature in the last several years, and he has gained huge popularity for his verse, which is at times vulgar and swaggering, at times formally masterful and reminiscent of Russia's Silver Age.

  5. Wait for Me (poem) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wait_for_Me_(poem)

    The poem was written by Simonov over a few days in July 1941 after he left his love Valentina Serova behind to take on his new duties of war correspondent on the battlefront. In 1969, Simonov wrote in a letter to a friend: "The poem Wait for me has no special story. I just went to war, and the woman I loved was in the rear.

  6. Koshchei - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Koshchei

    He hides "his death" inside nested objects to protect it. For example, his death may be hidden in a needle that is hidden inside an egg, the egg is in a duck, the duck is in a hare, the hare is in a chest, the chest is buried or chained up on a faraway island of Buyan. Usually he takes the role of a malevolent rival figure, who competes for (or ...

  7. We will bury you - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/We_will_bury_you

    Your own working class will bury you", [11] a reference to the Marxist saying, "The proletariat is the undertaker of capitalism" (in the Russian translation of Marx, the word "undertaker" is translated as a "grave digger", Russian: могильщик), based on the concluding statement in Chapter 1 of the Communist Manifesto: "What the ...

  8. Discover the latest breaking news in the U.S. and around the world — politics, weather, entertainment, lifestyle, finance, sports and much more.

  9. Category:Russian poems - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Russian_poems

    Russian satirical poems (1 P) Poetry by Aleksandr Solzhenitsyn (2 P) T. The Tale of Igor's Campaign (1 C, 6 P) Poetry by Aleksey Konstantinovich Tolstoy (6 P)