Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Gitanjali (Bengali: গীতাঞ্জলি, lit. ''Song offering'') is a collection of poems by the Bengali poet Rabindranath Tagore. Tagore received the Nobel Prize for Literature in 1913, for its English translation, Song Offerings, making him the first non-European and the first Asian and the only Indian to receive this honour. [1]
Nur Qutb Alam wrote poetry in Middle Bengali using the Persian alphabet. [3] Chandidas: c. 14th century Chandidas was the first humanist in Bengali poetry. He asserted "Shobar upor manush shotto tahar upore nai" ("Above all is humanity, none else"). [4] Krittibas Ojha: c. 1381-1461 CE He translated Indian epic the Valmiki Ramayana into Bengali.
"Bidrohi" (Bengali: "বিদ্রোহী"; English: "The Rebel") is a popular revolutionary Bengali poem and the most famous poem written by Kazi Nazrul Islam in December 1921. [1] [2] [3] Originally published in several periodicals, the poem was first collected in October 1922 in a volume titled Agnibeena: the first anthology of Nazrul's ...
Bengali poetry is a rich tradition of poetry in the Bengali language and has many different forms. Originating in Bengal , the history of Bengali poetry underwent three successive stages of development: poetry of the early age (like Charyapad ), the Medieval period and the age of modern poetry .
It appeared in the volume Naivedya in the poem titled "Prarthona" (July 1901, Bengali 1308 Bangabda). The English translation was composed around 1911 when Tagore was translating some of his work into English after a request from William Rothenstein. It appeared as poem 35 in the English Gitanjali, published by The India Society, London, in 1912.
Tagore in 1912, when Gitanjali was being translated to English. Song Offerings (Bengali: গীতাঞ্জলি) is a volume of lyrics by Bengali poet Rabindranath Tagore, rendered into English by the poet himself, for which he was awarded the 1913 Nobel Prize in Literature. [1]
It is a sub-category of Bengali literature in English translation. Bengali poetry, and for that matter Bengali literature, has been translated into many other languages. But starting from the 18th century it is English which has been chosen by most of the native and international translators.
Today, this 18-line poem is among the most famous poems in the language. The following year, his second volume of poetry Dhusar Pandulipi was published. Jibanananda was by now well settled in Barisal. A son Samarananda was born in November 1936. His impact in the world of Bengali literature continued to increase.