Ad
related to: textus receptus vs alexandrian manuscripts 1 5
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Alexandrian text-type is witnessed to in the writings of Origen (185 – c. 253), Athanasius (296–298 – 373), Didymus (313 – 398) and Cyril of Alexandria (376 – 444). [5] The quotations of Clement of Alexandria also often agree with the Alexandrian text-type, although sometimes they contain readings which are instead common in the ...
Additionally, multiple of the agreements between the Textus Receptus and the Byzantine text are very significant, such as the reading of "God" in 1 Timothy 3:16 and the inclusion of the Story of the Adulteress. [47] [48] Sometimes the Textus Receptus contains readings which are present within the Byzantine text-type, but form a minority therein ...
In John 3:24 it has reading εις φυλακην, Textus Receptus (and Alexandrian text) reads εις την φυλακην; the reading of the codex is supported by the manuscripts E and M; [6] In John 3:25 it has reading μετα Ιουδαιου (as Alexandrian text), Textus Receptus reads μετα Ιουδαιων; [6]
It underlies the Textus Receptus used for most Reformation-era translations of the New Testament. The "Majority Text" methodology effectively produces a Byzantine text-type, because Byzantine manuscripts are the most common and consistent. [1] Bible translations relying on the Textus Receptus: KJV, NKJV, Tyndale, Coverdale, Geneva, Bishops ...
John Mill's 1707 Greek New Testament was estimated to contain some 30,000 variants in its accompanying textual apparatus [1] which was based on "nearly 100 [Greek] manuscripts." [ 2 ] Peter J. Gurry puts the number of non-spelling variants among New Testament manuscripts around 500,000, though he acknowledges his estimate is higher than all ...
(literally from the under the sky to the under sky) – Alexandrian text-type, Stephanus Textus Receptus 1550, Scrivener's Textus Receptus 1894. [ 39 ] ἐκ τῆς ὑπ’ οὐρανὸν εἰς τὴν ὑπ’ οὐρανὸν (literally from the under sky to the under sky ) – RP Byzantine Majority Text 2005.
However, despite defending the Authorised Version and the Textus Receptus, both Burgon and Miller believed that although the Textus Receptus was to be preferred to the Alexandrian Text, it still required to be corrected in certain readings against the manuscript tradition of the Byzantine text (thus advocating the Byzantine priority theory). [12]
[1] The New Testament is based upon the Textus Receptus and Majority Text, although the translators consulted other manuscripts: "in certain, specific instances other manuscript versions and text-types are used where the evidence seems incontrovertible (e.g., the LXX and DSS in the Hebrew and Aramaic; the Alexandrian in the Greek)." [1]