When.com Web Search

  1. Ad

    related to: thai vs vietnamese accent meaning

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Tai Dam language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tai_Dam_language

    Tai Dam (simplified Chinese: 傣担语; traditional Chinese: 傣擔語; pinyin: Dǎidānyǔ), also known as Black Tai (Thai: ภาษาไทดำ; pronounced [pʰāː sǎː tʰāj dām]; Vietnamese: tiếng Thái Đen; 'Black Tai language'; simplified Chinese: 黑傣语; traditional Chinese: 黑傣語; pinyin: Hēidǎiyǔ), is a Tai language spoken by the Tai Dam in Vietnam, Laos, Thailand ...

  3. Vietnamese alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_alphabet

    Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The four remaining letters are not considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.

  4. Thai language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thai_language

    A native Thai speaker, recorded in Bangkok. Thai, [a] or Central Thai [b] (historically Siamese; [c] [d] Thai: ภาษาไทย), is a Tai language of the Kra–Dai language family spoken by the Central Thai, Mon, Lao Wiang, Phuan people in Central Thailand and the vast majority of Thai Chinese enclaves throughout the country.

  5. Languages of Thailand - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Thailand

    Northern Thai is spoken in the northern provinces that were formerly part of the independent kingdom of Lan Na, while Isan (a Thai variant of Lao) and Phu Thai are native languages of the northeast. All languages are partially mutually intelligible with Central Thai, with the degree depending on standard sociolinguistic factors.

  6. Tai languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tai_languages

    Citing the fact that both the Zhuang and Thai peoples have the same exonym for the Vietnamese, kɛɛu A1, [a] derived from the name of Jiaozhi in Vietnam, and that the indigenous Bai Yue were given family names by their northern rulers during the Northern and Southern dynasties, while the Thai didn't have family names into the 19th century ...

  7. Tai Viet script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tai_Viet_script

    According to Thai authors, the writing system is probably derived from the old Thai writing of the kingdom of Sukhotai. [3] It has been suggested that the Fakkham script is the source of the Tai Don, Tai Dam and Tai Daeng writing systems found in Jinping ( China ), northern Laos, and Vietnam .

  8. Vietnamese exonyms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_exonyms

    However, it has recently become more common for the English exonym or the romanization of the endonym to be written without any changes to spelling, though Vietnamese readers may still pronounce the name using a Vietnamese accent. In some cases, the name may retain an unchanged spelling, but a footnote may appear regarding how to pronounce the ...

  9. Thai script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thai_script

    Thai จันทร์ (spelled chanthr but pronounced chan /tɕān/ because the th and the r are silent) "moon" (Sanskrit चन्द्र chandra) Thai phonology dictates that all syllables must end in a vowel, an approximant, a nasal, or a voiceless plosive. Therefore, the letter written may not have the same pronunciation in the initial ...