Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Thingyan is observed as public holidays throughout Myanmar, and are part of the summer holidays at the end of the school year. Water-throwing or dousing one another from any shape or form of vessel or device that delivers water is the distinguishing feature of this festival and may be done on the first four days of the festival .
The Burmese alphabet has 33 letters to indicate the initial consonant of a syllable and four diacritics to indicate additional consonants in the onset. Like other abugidas, including the other members of the Brahmic family, vowels are indicated in Burmese alphabet by diacritics, which are placed above, below, before or after the consonant ...
In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as ...
Thingyan is a time for socializing and bonding with friends and family. Mont Lone Yay Paw is usually shared by groups of individuals who meet to rejoice together. It is also shared and given out along with other snacks or drinks to strangers and passers-by as a good deed, which is also a part of the Burmese tradition.
However, it looks more different from the Chinese script than Chữ Nôm and Sawndip (Zhuang logograms). Since Ngua-ze-bo initially carved his characters on bamboos, the syllabary is known as the Lisu Bamboo script (傈僳竹书). It has a total of 1250 glyphs and 880 characters. [citation needed]
The list also offers a table of correspondences between 2,546 Simplified Chinese characters and 2,574 Traditional Chinese characters, along with other selected variant forms. This table replaced all previous related standards, and provides the authoritative list of characters and glyph shapes for Simplified Chinese in China.
The significant feature of bopomofo is that it is composed entirely of ruby characters which can be written beside any Chinese text whether written vertically, right-to-left, or left-to-right. [4] The characters within the bopomofo system are unique phonetic characters, and are not part of the Latin alphabet. In this way, it is not technically ...
The Mon–Burmese script (Burmese: မွန်မြန်မာအက္ခရာ, listen ⓘ; Mon: အက္ခရ်မန်ဗၟာ, listen ⓘ, Thai: อักษรมอญพม่า, listen ⓘ; also called the Mon script, Old Mon script, and Burmese script) is an abugida that derives from the Pallava Grantha script of southern India and later of Southeast Asia.