Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Thorn in the flesh is a phrase of New Testament origin used to describe an annoyance, or trouble in one's life, drawn from Paul the Apostle's use of the phrase in his Second Epistle to the Corinthians 12:7–9: [1]
Placing Paul in this time period is done on the basis of his reported conflicts with other early contemporary figures in the Jesus movement including James and Peter, [253] the references to Paul and his letters by Clement of Rome writing in the late 1st century, [254] his reported issues in Damascus from 2 Corinthians 11:32 which he says took ...
Paul speaks in the third person to show his humility and modesty. He says himself a "man", not to distinguish from an angel or any other creature; maybe only to express his gender (the Syriac version uses a distinct masculine word) or just to denote a person.
Images of Jesus tend to show ethnic characteristics similar to those of the culture in which the image has been created. Beliefs that certain images are historically authentic, or have acquired an authoritative status from Church tradition, remain powerful among some of the faithful, in Eastern Orthodoxy, Lutheranism, Anglicanism, and Roman ...
In many cases these images are subject to intense debate and speculation. Although devotions to the face of Jesus are practiced, the term " Holy Face of Jesus " relates to the specific devotions approved by Pope Leo XIII in 1895 and Pope Pius XII in 1958 for the image from the Shroud of Turin .
The New Testament uses a number of athletic metaphors in discussing Christianity, especially in the Pauline epistles and the Epistle to the Hebrews.Such metaphors also appear in the writings of contemporary philosophers, such as Epictetus and Philo, [2] drawing on the tradition of the Olympic Games; [3] this may have influenced New Testament use of the imagery.
Ecce Homo, Caravaggio, 1605. Ecce homo (/ ˈ ɛ k s i ˈ h oʊ m oʊ /, Ecclesiastical Latin: [ˈettʃe ˈomo], Classical Latin: [ˈɛkkɛ ˈhɔmoː]; "behold the man") are the Latin words used by Pontius Pilate in the Vulgate translation of the Gospel of John, when he presents a scourged Jesus, bound and crowned with thorns, to a hostile crowd shortly before his crucifixion (John 19:5).
The prohibition against icons was due to verses in Exodus 20:4 which critiqued the worship of graven images. [31] [32] Most figurative images were destroyed or plastered over, with exceptions of images at the monastery of Saint Catherine on Mount Sinai, Egypt. [33] [30] Byzantine art style declined after the Fall of Constantinople in 1453. [34 ...