Ad
related to: define gentleness in greek history meaning of word bible
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This word is often used in the Greek scriptures in reference to God and God's attitude to humans. [16] Exodus 34:6 describes the Lord as "slow to anger and rich in kindness and fidelity." Patience, which in some translations is "longsuffering" or "endurance", is defined in Strong's by the Greek words makrothumia and hupomone.
Aristotle used it in a technical sense as the virtue that strikes the mean with regard to anger: being too quick to anger is a vice, but so is being detached in a situation where anger is appropriate; justified and properly focused anger is named mildness or gentleness. [2] Gentleness is not passive; it requires a resistance to brutality.
The word agape is used in its plural form (agapai) in the New Testament to describe a meal or feast eaten by early Christians, as in Jude 1:12 and 2nd Peter 2:13. The agape love feast is still observed by many Christian denominations today, especially among Brethren and other Plain, Anabaptist churches.
Page from Codex Sinaiticus with text of Matthew 6:4–32 Alexandrinus – Table of κεφάλαια (table of contents) to the Gospel of Mark. The great uncial codices or four great uncials are the only remaining uncial codices that contain (or originally contained) the entire text of the Bible (Old and New Testament) in Greek.
Ousia (/ ˈ uː z i ə, ˈ uː s i ə, ˈ uː ʒ ə, ˈ uː ʃ ə /; Ancient Greek: οὐσία) is a philosophical and theological term, originally used in ancient Greek philosophy, then later in Christian theology. It was used by various ancient Greek philosophers, like Plato and Aristotle, as a primary designation for philosophical concepts ...
The Emphatic Diaglott is a diaglot, or two-language polyglot translation, of the New Testament by Benjamin Wilson, first published in 1864.It is an interlinear translation with the original Greek text and a word-for-word English translation in the left column, and a full English translation in the right column.
The word catholic (derived via Late Latin catholicus, from the ancient Greek adjective καθολικός (katholikos) ' universal ') [3] [4] comes from the Greek phrase καθόλου (katholou) ' on the whole, according to the whole, in general ', and is a combination of the Greek words κατά (kata) ' about ' and ὅλος (holos) ' whole '.
The term "Bible" can refer to the Hebrew Bible or the Christian Bible, which contains both the Old and New Testaments. [2]The English word Bible is derived from Koinē Greek: τὰ βιβλία, romanized: ta biblia, meaning "the books" (singular βιβλίον, biblion). [3]