Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Arabic [3] Pronunciation (Arabic) Translation (English) [3] طلع البدر علينا: ṭala‘a 'l-badru ‘alaynā: The full moon rose over us من ثنيات الوداع: min thaniyyāti 'l-wadā‘ From the valley of Peace‘ وجب الشكر علينا: wajaba 'l-shukru ‘alaynā: And it is incumbent upon us to show gratitude
"The Blessing" is a song performed by Kari Jobe, Cody Carnes and Elevation Worship, released as the lead single from Elevation Worship's twelfth live album, Graves into Gardens (2020), [1] as well as Kari Jobe's third live album, The Blessing (2020), [2] on March 20, 2020. [3] The song was written by Chris Brown, Cody Carnes, Kari Jobe and ...
"Ya Baba" is a 2016 bilingual song in English and Arabic by Pakistani British artist Zack Knight featuring Rami Beatz. It is largely based on Tunisian singer Saber Rebaï's Arabic song "Sidi Mansour" in which it samples. Zack Knight wrote the additional lyrics. It was produced by Rami Beatz and Dot Da Genius and copyrighted to Quantize Music LLC.
"Mawṭinī" (/ ˈ m ɔː t ɪ n iː / MAW-tin-ee; Arabic: موطني, lit. 'My Homeland') is an Arabic national poem by the Palestinian poet Ibrahim Tuqan, composed by the Lebanese musician Mohammed Flayfel in 1934, and is a popular patriotic song among the Arab people, and the official national anthem of the Republic of Iraq.
The song, one of the first Arabic-language songs to deal with Jerusalem in any detail, [5] was immensely well-received, becoming an instant hit, [6] the most popular of Fairuz's songs about Palestine, [7] [8] and one of the most celebrated songs of the Arab world.
Download as PDF; Printable version; ... is a famous 1960 poetry collection and Arabic poem by Badr Shakir al ... The poem was set to music by Saudi singer and ...
Abū al-Farāj claimed to have taken 50 years in writing the work, which ran to over 10,000 pages and contains more than 16,000 verses of Arabic poetry.It can be seen as having three distinct sections: the first deals with the '100 Best Songs' chosen for the caliph Harūn al-Rashīd, the second with royal composers, and the third with songs chosen by the author himself. [3]
In 1996, the song was released as a single containing two versions: a French version and a bilingual version sung in both French and Arabic. The Arabic lyrics were written by Khaled. On his 1996 album Sahra, the bilingual version is featured. The song's music video, which also uses the mixed language version, was directed by Sarah Moon. [1] [2]