Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"Yo Soy Boricua, Pa' Que Tu Lo sepas!" (English: I am Puerto Rican, so that you know!) is a song composed in 1995 by Joel Bosch or (Bosh) a.k.a. Taino. [1] [2] The song was born out of a moment of frustration and pride, as Taino overheard an engineer insulting Puerto Ricans in English during a recording session. [3]
It specifically repudiated the so-called "Free Associated State" (Estado Libre Asociado) designation of Puerto Rico - a designation widely recognized as a colonial farce. [ 13 ] The revolts failed because of the overwhelming force used by the U.S. military , the Puerto Rican National Guard , the FBI , the CIA , and the Puerto Rican Insular ...
"Boricua en la luna" is a poem written by Juan Antonio Corretjer. On the booklet of Roy Brown's hits album Colección, he writes that the song "could've never been".Brown writes that in the late 70s, Corretjer handed him the lyrics, which he intended to be décimas, to see if Roy could come up with something.
Taino broke barriers of Latin Rap with his successful track, Yo Soy Boricua Pa' Que Tu Lo Sepas!, as it became an anthem [13] for Puerto Ricans around the world. In 2015 Newspaper Primera Hora wrote a piece calling the title "a 20 años de nuestro coro mas famoso" [English] "20 Years After Our Most Famous Chorus" calling Taino's chorus to be ...
His poem El Valle de Collores made the barrio one of the most well-known of the island of Puerto Rico. [3] His Catalan grandfather, Josep de Llorens i Robles, immigrated from Figueres, province of Girona, Spain. [4] Llorens Torres went to school in Mayagüez and Maricao.
This article lists songs about Puerto Rico, set there, or named after a location or feature of the island.. Because Wikipedia is in written rather than audio format, the lyrics and music are usually the most relevant element of each song; so, when adding or editing a song, please list its lyricist(s) and composer(s) if known.
Simple Verses (Spanish: Versos sencillos) is a poetry collection by Cuban writer and independence hero José Martí. Published in October 1891, it was the last of Martí's works to be printed before his death in 1895. [1] Originally written in Spanish, it has been translated into over ten languages. [2]
Latin American women have been a force of innovation in poetry in Spanish since the sonnets and romances by Sor Juana Inés de la Cruz in the 17th century. [25] [26] Sor Juana's poems spanned a range of forms and themes of the Spanish Golden Age, and her writings display inventiveness, wit, and a vast range of secular and theological knowledge ...