Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In Southern England, especially around London in the 1950s, the French pronunciation was often facetiously altered to / k æ f / and spelt caff. [13] The English word coffee and French word café (coffeehouse) both derive from the Italian caffè [9] [14] —first attested as caveé in Venice in 1570 [15] —and in turn derived from Arabic qahwa ...
The pronunciation of the vowel of the prefix di-in words such as dichotomy, digest (verb), dilate, dilemma, dilute, diluvial, dimension, direct, dissect, disyllable, divagate, diverge, diverse, divert, divest, and divulge as well as their derivational forms vary between / aɪ / and / ɪ / or / ə / in both British and American English.
The BBC Pronunciation Unit, also known as the BBC Pronunciation Research Unit, is an arm of the British Broadcasting Corporation (BBC) comprising linguists (phoneticians) whose role is "to research and advise on the pronunciation of any words, names or phrases in any language required by anyone in the BBC". [1]
Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. pants, cot) are to be found at List of words having different meanings in American and British English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different meaning).
The following table shows the 24 consonant phonemes found in most dialects of English, plus /x/, whose distribution is more limited. Fortis consonants are always voiceless, aspirated in syllable onset (except in clusters beginning with /s/ or /ʃ/), and sometimes also glottalized to an extent in syllable coda (most likely to occur with /t/, see T-glottalization), while lenis consonants are ...
British English sometimes keeps a silent "e" when adding suffixes where American English does not. Generally speaking, British English drops it in only some cases in which it is needed to show pronunciation whereas American English only uses it where needed. British prefers ageing, [12] American usually aging (compare ageism, raging).
Scottish English influence is most evident in the southern regions of New Zealand, notably in Dunedin. Another difference between New Zealand and Australian English is the length of the vowel in words such as "dog" and "job", which are longer than in Australian English, which shares the short and staccato pronunciation shared with British English.
This is a sublist of List of irregularly spelled English names. These common suffixes have the following regular pronunciations, which are historic, well established and etymologically consistent. However, they may be counterintuitive, as their pronunciation is inconsistent with the usual phonetics of English. -b(o)rough and -burgh – / b ər ə /