Search results
Results From The WOW.Com Content Network
See you later – One index finger draws a small circle in the air. Dramatic change – With the palm of one hand facing downwards, the hand is suddenly flipped so that the palm faces upwards. Let's go – With the palm facing inwards, flatten your fingers except thumb, after that shake hand in an up and down movements several times. [25]
The first to use this Italian word was William Shakespeare in Macbeth. Shakespeare introduced a lot of Italian or Latin words into the English language. Assassin and assassination derive from the word hashshashin (Arabic: حشّاشين, ħashshāshīyīn, also hashishin, hashashiyyin, means Assassins), and shares its etymological roots with ...
See tenore di grazia: Musico: musician: Originally, a trained musician; later, a castrato or female singer Mezzo-soprano: middle-upper: Between soprano and alto Passaggio: crossing: A vocal range Soprano: upper: The highest vocal line Soprano sfogato: unlimited soprano: A soprano who has extended her upper range beyond the usual range of a ...
To express indefinite postponement, you might say that an event is deferred "to the [Greek] Calends" (see Latin). A less common expression used to point out someone's wishful thinking is Αν η γιαγιά μου είχε καρούλια, θα ήταν πατίνι ("If my grandmother had wheels she would be a skateboard").
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title). Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words.
Pages in category "Lists of English words of Italian origin" The following 2 pages are in this category, out of 2 total. This list may not reflect recent changes. ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Italian English Genitive: Non vedo Francesca, ma ne vedo la bicicletta. I don't see Francesca, but I see her bike (the bike of her). Dative: Gli parlai per un'ora intera. I spoke to him for a whole hour. Accusative: La vedo. I see her. Instrumental: Sì! Lo conosco! Una volta ci giocai a pallacanestro! Yes! I know him! Long ago I played ...