Ad
related to: matthew 5 8 bible hub greek text analysis
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The World English Bible translates the passage as: Blessed are the pure in heart, for they shall see God. The Novum Testamentum Graece text is: μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ, ὅτι αὐτοὶ τὸν Θεὸν ὄψονται. For a collection of other versions see BibleHub Matthew 5:8.
The structure of Matthew 5 can be broken down as follows: Matthew 5:1–12 – Setting and Beatitudes; Matthew 5:13–16 – Salt of the earth and light of the world; Matthew 5:17–20 – Law and the Prophets; Matthew 5:21–26 – Do not hate; Matthew 5:27–30 – Do not lust; Matthew 5:31–32 – Do not divorce except for sexual misconduct
In the King James Version of the Bible the text reads: Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid. The World English Bible translates the passage as: You are the light of the world. A city located on a hill can't be hidden. The Novum Testamentum Graece text is: Ὑμεῖς ἐστε τὸ φῶς τοῦ ...
Matthew 5:27 and Matthew 5:28 are the twenty-seventh and twenty-eighth verses of the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. These verses begin the second antithesis : while since Matthew 5:21 the discussion has been on the commandment: " You shall not murder ", it now moves to the ...
Matthew 5:10 is the tenth verse of the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. It is the eighth verse of the Sermon on the Mount , and also eighth, and to some the last, of what are known as the Beatitudes .
In the King James Version of the Bible the text reads: Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth: The World English Bible translates the passage as: “You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’ The Novum Testamentum Graece text is: Ἠκούσατε ὅτι ...
In the original Greek according to Westcott-Hort this verse is: Πορευθέντες δὲ μάθετε τί ἐστιν, Ἔλεον θέλω, καὶ οὐ θυσίαν· οὐ γὰρ ἦλθον καλέσαι δικαίους, ἀλλ᾿ ἁμαρτωλοὺς εἰς μετάνοιαν. In the King James Version of the Bible the text reads:
In the original Greek, according to Westcott-Hort, this verse reads: μὴ πήραν εἰς ὁδόν, μηδὲ δύο χιτῶνας, μηδὲ ὑποδήματα, μηδὲ ῥάβδον, ἄξιος γὰρ ὁ ἐργάτης τῆς τροφῆς αὐτοῦ ἐστιν. In the King James Version of the Bible (KJV) the text reads: