Ad
related to: beautiful basque words examples and meanings
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The word was loaned in Mozarabic and even in Arab pargha/bargha and from here to Spanish alpargata (Trask 2008, 74). abertzale / aberzale "Basque patriot, Basque nationalist" (cf. Basque abertzale). Recent loanword as it is a Basque neologism from the 19th century. agur "goodbye" (from Basque agur with the same meaning) (DRAE).
See as example Category:English words. Subcategories. ... Pages in category "Basque words and phrases" The following 3 pages are in this category, out of 3 total.
An example of Basque lettering in a funerary stela. Basque is written using the Latin script including ñ and sometimes ç and ü . Basque does not use c, q, v, w, y for native words, but the Basque alphabet (established by Euskaltzaindia) does include them for loanwords: [82]
In current Basque Basque land, originally meaning Basque-race land. The term was created as “Euzkadi” by Sabino Arana in the late 19th century, [ 11 ] who felt that “Euskalerria”, “Vascongadas”, “Vasconia” or other terms did not properly reflect the idea of separate Basque race identity [ 12 ] and the ensuing distinctive ...
The Basque–Icelandic pidgin (Basque: Euskoislandiera, Islandiera-euskara pidgina; Icelandic: Basknesk-íslenskt blendingsmál) was a Basque-based pidgin spoken in Iceland during the 17th century. It consisted of Basque , Germanic , and Romance words.
One of the remarkable characteristics of the Basque verb is the fact that only a very few verbs can be conjugated synthetically (i.e. have morphological finite forms); the rest only have non-finite forms, which can enter into a wide variety of compound tense structures (consisting of a non-finite verb form combined with a finite auxiliary) and are conjugated in this way (periphrastically).
The modern meaning of zorioneko as "(of) good fortune" is not attested in Basque before the 18th century, [8] but a flection-derivation of the sequence zori ‘fortune’ + (h)on ‘good’ is of early date within the Basque vocabulary; even the union of both elements is recorded in the oldest Basque documents. [9]
With superlatives, as in Donostia is the prettiest city in the Basque Country, on the other hand, the Basque Country is not really a standard but a domain or range within which the superlative applies. The structures used in such comparisons in Basque are as follows (the second table shows examples); the word orders shown are the most common ...