Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A mohel (Hebrew: מוֹהֵל , Ashkenazi pronunciation [ˈmɔɪ.əl], plural: מוֹהֲלִים mohalim, Imperial Aramaic: מוֹהֲלָא mohala, "circumciser") is a Jewish man trained in the practice of brit milah, the "covenant of male circumcision". [1] Women who are trained in the practice are referred to as a mohelet
Rav" is the Hebrew word for "master". "Rav" can be used as a generic honorific for a teacher or a personal spiritual guide, similar to Rabbi. In Modern Hebrew, Rav is used for all rabbis. The word can also be used as a prefix to a profession or title to show high rank or proficiency.
The Mahdi is the greatest teacher, the Messiah of the Islamic World, and the Maitreya of Buddhism. Makhdoom: Marabout: A spiritual teacher of Islam as it is taught in the West Africa and Maghreb, The word comes from the Berber concept of Saint. The "marabout" is known as "Sayyed" (سيد) to the Arabic speaking Maghribians. Marja
Cover of Steinberg O.N. Jewish and Chaldean etymological dictionary to Old Testament books 1878. Hebräisch-deutsches Handwörterbuch über die Schriften des Alten Testaments mit Einschluß der geographischen Nahmen und der chaldäischen Wörter beym Daniel und Esra (Hebrew-German Hand Dictionary on the Old Testament Scriptures including Geographical Names and Chaldean Words, with Daniel and ...
Personal mentor and teacher—A person's main Rosh Yeshiva, Yeshiva teacher, or mentor, who teaches him or her Talmud and Torah and gives religious guidance, is referred to as rebbe (/ ˈ r ɛ b ə /), [2] also as an equivalent to the term "rabbi". Spiritual leader—The spiritual head of a Hasidic movement is called a rebbe (/ ˈ r ɛ b ə /). [2]
Rav (or Rab, Modern Hebrew: רב ) is the Hebrew generic term for a person who teaches Torah or is a Jewish spiritual guide or a rabbi. For example, Pirkei Avot (in the Talmud) states (1:6) that: (..) Joshua ben Perachiah says, "Set up a teacher [RaB] for yourself. And get yourself a friend [HaBeR].
For example, Rashi often uses Hebrew letters to write French translations of Biblical Hebrew, marking it with a gershayim like an abbreviation (ex. אפייצימנ״טו appaisement, cf. "And thou wast pleased with me," Gen. 33:10). He usually appends בְּלַעַ״ז ("in the local language") afterwards.
Ben-Yehuda's dictionary was the most popular and comprehensive dictionary of the Hebrew language among the people until "Even-Shoshan Dictionary" by Avraham Even-Shoshan was published. The dictionary made significant contributions to the lexicographic research of the Hebrew language.