Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The back of the Kamus Dewan dictionary. Kamus Dewan (Malay for The Institute Dictionary) is a Malay-language dictionary compiled by Teuku Iskandar and published by Dewan Bahasa dan Pustaka. This dictionary is useful to students who are studying Malay literature as they provide suitable synonyms, abbreviations and meanings of many Malay words.
Here, the referenced named excepteur is improperly closed— it causes the reference following in the list named ipsum to not close, thus both references show an error:
Preview builds of Windows 10, Windows 11, and Windows Server (available from the Windows Insider program) feature a dark green background instead of a blue one. [ 26 ] [ 27 ] [ 24 ] Windows 3.1, 95, and 98 supports customizing the color of the screen [ 28 ] whereas the color is hard-coded in the Windows NT family .
The establishment of the Lembaga Bahasa (Language Board) began with the approval of an usul during a Legislative Council meeting on 18 April 1960. [1] The motion was to establish an independent body answerable to the government with the function of consolidating the status of Malay as the official language of Brunei, as enacted in the Constitution (Perlembagaan) which was promulgated in the ...
Kamus Bahasa Melayu Brunei is a dictionary of Brunei Malay, the native lingua franca in Brunei. [1] It is published by Dewan Bahasa dan Pustaka Brunei . The current publication is in its second edition, and contains more than 15,000 word entries.
The Dewan Bahasa dan Pustaka Library was established in 1963 and it was temporarily housed in the then Department of Education. [ 3 ] [ 4 ] Sultan Omar Ali Saifuddien III laid the building's foundation on 29 September 1965, [ 1 ] [ 5 ] and was formally inaugurated by Pengiran Anak Mohamed Alam on 29 September 1968.
DBP Malaysia was established as Balai Pustaka in Johor Bahru on 22 June 1956, [1] It was placed under the purview of the then Malayan Ministry of Education.. During the Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu III (The Third Malay Literary and Language Congress) which was held between 16 and 21 September 1956 in both Singapore and Johor Bahru, Balai Pustaka was renamed Dewan Bahasa dan Pustaka.
The text reads (Voorhoeve's spelling): "haku manangis ma / njaru ka'u ka'u di / saru tijada da / tang [hitu hadik sa]", which is translated by Voorhoeve as: "I am weeping, calling you; though called, you do not come" (hitu adik sa- is the rest of 4th line.