Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Ibu Kita Kartini (Wage Rudolf Soepratman); Ibu Pertiwi (song) (Kamsidi Samsuddin and/or Ismail Marzuki) [1] Indonesia Bersatulah (Alfred Simanjuntak)Indonesia Jaya ()Indonesia Raya (Wage Rudolf Soepratman)
Jan Engelbert Tatengkeng was educated at a Hollandsch-Inlandsche School (HIS, Dutch Native School) in Manganitu, a Christelijk Middagkweekscool (Christian Normal School) in Bandung and a Christian teachers' college in Surakarta, Central Java, where he learned about Tachtigers, a form of Dutch literature that later influenced most of his work.
Anwar first read "Aku" at the Jakarta Cultural Centre in July 1943. [1] It was then printed in Pemandangan under the title "Semangat" ("Spirit"); according to Indonesian literary documentarian HB Jassin, this was to avoid censorship and to better promote the nascent independence movement. [2] "
Budi yang baik dikenang juga. Dua tiga kucing berlari, Mana sama si kucing belang; Dua tiga boleh ku cari, Mana sama adik seorang. Pisang emas dibawa berlayar, Masak sebiji di atas peti; Hutang emas boleh dibayar, Hutang budi dibawa mati. I've got that loving feeling, hey! I've got that loving feeling, hey! See that girl in the distance,
"Indonesia Pusaka" (English: Indonesia, the Heritage) is a patriotic song composed by Ismail Marzuki. [1] [2] It is normally played on Indonesian Independence Day celebration.
"Biarlah Rahsia" (Let It Be A Secret) is a song written and performed by Malaysian pop singer-songwriter Siti Nurhaliza and composed by Melly Goeslaw.The song was released as the first single from her twelfth album, Transkripsi.
Gending Sriwijaya is the name of the traditional performance whether it is a song, music, as well as dance that originated from Palembang, South Sumatra, Indonesia.Both of the song and the dance was created to describes the splendor, cultural refinement, glory and the grandeur of Srivijaya empire that once succeed on unifying the western parts of Indonesian archipelago and Malay world generally.
Syair (Jawi: شعير) is a form of traditional Malay (also subsequently modern Indonesian and Malaysian) poetry that is made up of four-line stanzas or quatrains.The syair can be a narrative poem, a didactic poem, a poem used to convey ideas on religion or philosophy, or even one to describe a historical event.