When.com Web Search

  1. Ads

    related to: legal spanish to english translation

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Legal translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Legal_translation

    Legal translation is the translation of language used in legal settings and for legal purposes. Legal translation may also imply that it is a specific type of translation only used in law, which is not always the case. As law is a culture-dependent subject field, legal translation is not necessarily linguistically transparent. Intransparency in ...

  3. Certified translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Certified_translation

    For legal and official purposes, evidentiary documents and other official documentation are usually required in the official language(s) of a jurisdiction. In some countries, it is a requirement for translations of such documents that a translator swear an oath to attest that it is the legal equivalent of the source text.

  4. Translating "law" to other European languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translating_"law"_to_other...

    Berkowitz (2005) argues that the rise of legal positivism corresponds to a "transformation of the sense of 'law', a difficult topic made more so by a particular limitation of the English language", the non-distinction between ius and lex.

  5. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  6. Equivalence (translation) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Equivalence_(translation)

    Because the functional equivalence approach eschews strict adherence to the grammatical structure of the original text in favor of a more natural rendering in the target language, it is sometimes used when the readability of the translation is more important than the preservation of the original grammatical structure.

  7. Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation

    The first great English translation was the Wycliffe Bible (c. 1382), which showed the weaknesses of an underdeveloped English prose. Only at the end of the 15th century did the great age of English prose translation begin with Thomas Malory 's Le Morte d'Arthur —an adaptation of Arthurian romances so free that it can, in fact, hardly be ...

  1. Ad

    related to: legal spanish to english translation