When.com Web Search

  1. Ads

    related to: introducing translation studies theories and applications jeremy munday

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Jeremy Munday - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jeremy_Munday

    2004: Basil Hatim, Jeremy Munday: Translation: An advanced resource book. Routledge, London/New York 2004, ISBN 978-0415283069 Routledge, London/New York 2004, ISBN 978-0415283069 2001: Introducing Translation Studies: Theories and applications .

  3. Skopos theory - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Skopos_theory

    The theory first appeared in an article published by linguist Hans Josef Vermeer in the German Journal Lebende Sprachen, 1978. [2]As a realisation of James Holmes’ map of Translation Studies (1972), [3] [4] skopos theory is the core of the four approaches of German functionalist translation theory [5] that emerged around the late twentieth century.

  4. Translation studies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation_studies

    Translation studies is an academic interdiscipline dealing with the systematic study of the theory, description and application of translation, interpreting, and localization. As an interdiscipline, translation studies borrows much from the various fields of study that support translation.

  5. Source text - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Source_text

    According to Jeremy Munday's definition of translation, "the process of translation between two different written languages involves the changing of an original written text (the source text or ST) in the original verbal language (the source language or SL) into a written text (the target text or TT) in a different verbal language (the target ...

  6. Translation criticism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation_criticism

    Whether or not translation criticism should be considered a separate field of inquiry from translation theory is a matter of some controversy. [3] The translation professionals and laymen who engage in literary translation inevitably face the issue of translation quality. Translation criticism has several open issues, such as the name for the ...

  7. Jean-Paul Vinay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jean-Paul_Vinay

    In 1946, Vinay moved to Canada and became professor and head of the Department of Linguistics and Translation at the Université de Montréal. In 1967, he began teaching at the University of Victoria, until his retirement in 1976. He died in Victoria, British Columbia, in 1999. [3] [4] [5]

  8. Jiří Levý - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jiří_Levý

    Levý’s first published monograph, Czech Theories of Translation, includes his (PhD.) thesis The Development of Translation Theories and Methods in the Czech Literature as well as a series of significant theorizing essays by Czech translators. Thus, the monograph is concerned with translation norms from the 15th century until 1945.

  9. Category:Translation scholars - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Translation_scholars

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us