Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Langgam jawa is a regional form of Indonesian kroncong music most often associated with the city of Surakarta (Solo). As is the case with traditional kroncong music, langgam jawa utilizes a variety of non-native instruments, such as the flute , guitar , ukulele , cello and violin .
Indonesia, having multiple regional and native languages, uses the Latin script for writing its own standard of Malay in general. Nonetheless, the Jawi script does have a regional status in native Malay areas such as Riau , Riau archipelago , Jambi , South Sumatra (i.e Palembang Malay language ), Aceh , and Kalimantan (i.e. Banjar language ).
The combination thus ends up with the Western instruments being dominated by the traditional Javanese instruments according to the local taste of langgam jawa and gending. Some popular Campursari artists are Didi Kempot and older langgam jawa kroncong diva Waljinah .
Javanese script (natively known as Aksara Jawa, Hanacaraka, Carakan, and Dentawyanjana) [1] is one of Indonesia's traditional scripts developed on the island of Java. The script is primarily used to write the Javanese language and has also been used to write several other regional languages such as Sundanese and Madurese , the regional lingua ...
A copy of Terjemahan Baru bible. In addition to Indonesian, Bible translations (complete or partial) also available in more than 70 languages of Indonesia, some could be accessed online. In 2020, Jehovah's Witnesses published 4 complete bible translation into Batak Toba, Batak Karo, Javanese, and Nias language, also 1 NT translation into ...
'Nine Saints'), also transcribed as Wali Sanga, are revered saints of Islam in Indonesia, especially on the island of Java, because of their historic role in the spread of Islam in Indonesia. The word wali is Arabic for "trusted one" or "friend of God" ("saint" in this context), while the word sanga is Javanese for the number nine.
The most widespread translation used by Indonesian right now is Terjemahan Baru (1985), or "New Translation" published by LAI ("Lembaga Alkitab Indonesia" or Indonesian Bible Society). Gottlob Brückner (1783–1857) translated the Bible into Javanese, the largest local language of Indonesia, in 1820 [5]
Lenong is a form of theatre traditional to the Betawi people of Jakarta, Indonesia.Dialogue is generally in the Betawi dialect.Actions and dialogue are often presented in a humorous manner on top of a stage known as a pentas tapal kuda, so named for the way actors enter the stage from the left and right.