When.com Web Search

  1. Ad

    related to: robert fagles the iliad translation pdf gratis portugues version free

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. English translations of Homer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_translations_of_Homer

    English translations of Homer. Translators and scholars have translated the main works attributed to Homer, the Iliad and Odyssey, from the Homeric Greek into English since the 16th and 17th centuries. Translations are ordered chronologically by date of first publication, with first lines provided to illustrate the style of the translation.

  3. Robert Fagles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Robert_Fagles

    Robert Fagles (/ ˈfeɪɡəlz /; [1] September 11, 1933 – March 26, 2008) [2][3] was an American translator, poet, and academic. He was best known for his many translations of ancient Greek and Roman classics, especially his acclaimed translations of the epic poems of Homer. He taught English and comparative literature for many years at ...

  4. Emily Wilson (classicist) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Emily_Wilson_(classicist)

    Website. www.emilyrcwilson.com. Emily Rose Caroline Wilson (born 1971) is a British American classicist, author, translator, and Professor of Classical Studies at the University of Pennsylvania. [ 1 ] In 2018, she became the first woman to publish an English translation of Homer 's Odyssey. [ 2 ][ 3 ] Her translation of the Iliad was released ...

  5. Epithets in Homer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Epithets_in_Homer

    A characteristic of Homer's style is the use of epithets, as in "rosy-fingered" Dawn or "swift-footed" Achilles. Epithets are used because of the constraints of the dactylic hexameter (i.e., it is convenient to have a stockpile of metrically fitting phrases to add to a name) and because of the oral transmission of the poems; they are mnemonic aids to the singer and the audience alike.

  6. Ilias Latina - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ilias_Latina

    The Ilias Latina is a short Latin hexameter version of the Iliad of Homer that gained popularity in Antiquity and remained popular through the Middle Ages. It was very widely studied and read in Medieval schools as part of the standard Latin educational curriculum. According to Ernest Robert Curtius, it is a "crude condensation ", into 1070 ...

  7. Catalogue of Ships - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Catalogue_of_Ships

    Catalogue of Ships. The Catalogue of Ships (Ancient Greek: νεῶν κατάλογος, neōn katálogos) is an epic catalogue in Book 2 of Homer 's Iliad (2.494–759), which lists the contingents of the Achaean army that sailed to Troy. [ 1 ] The catalogue gives the names of the leaders of each contingent, lists the settlements in the ...

  8. Iliad - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Iliad

    t. e. The Iliad (/ ˈɪliəd /; [1] Ancient Greek: Ἰλιάς, romanized: Iliás, Attic Greek: [iː.li.ás]; " [a poem] about Ilion (Troy) ") is one of two major ancient Greek epic poems attributed to Homer. It is one of the oldest extant works of literature still widely read by modern audiences. As with the Odyssey, the poem is divided into ...

  9. Bible translations into Portuguese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Bible translations into Portuguese. Although the biblical themes have been an essential formative substance of the Portuguese culture, composition in that language of a complete translation of the Bible is quite late when compared with other European languages. The beginnings of the written transmission of the sacred text in Portuguese ...