Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Danish on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Danish in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Danish intonation reflects the combination of the stress group, sentence type and prosodic phrase, where the stress group is the main intonation unit. In Copenhagen Standard Danish, the stress group mainly has a certain pitch pattern that reaches its lowest peak on the stressed syllable followed by its highest peak on the immediately following ...
Danish orthography is the system and norms used for writing the Danish language, including spelling and punctuation. Officially, the norms are set by the Danish language council through the publication of Retskrivningsordbogen. Danish currently uses a 29-letter Latin-script alphabet with an additional three letters: æ , ø and å .
Danish pronunciation is typically described as 'softer', which in this case refers mostly to the frequent approximants corresponding to Norwegian, Swedish and historical plosives in some positions in the word (especially the pronunciation of the letters b, d, and g), as well as the German-like realisation of r as a uvular or even pharyngeal ...
Normally, pronunciation is given only for the subject of the article in its lead section. For non-English words and names, use the pronunciation key for the appropriate language. If a common English rendering of the non-English name exists (Venice, Nikita Khrushchev), its pronunciation, if necessary, should be indicated before the non-English one.
This article should specify the language of its non-English content, using {}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used.
As the longest text in the Elvish language Quenya that Tolkien provided in The Lord of the Rings or elsewhere, [13] Namárië has attracted the attention of linguists. Helge Fauskanger has made a word-by-word analysis of the text, noting that the version in The Road Goes Ever On is "nearly" identical to that in the novel: Tolkien added accent ...
Jutlandic, or Jutish (Danish: jysk; pronounced), is the western variety of Danish, spoken on the peninsula of Jutland in Denmark.. Generally, Jutlandic can be divided into two different dialects: general or Northern Jutlandic (nørrejysk; further divided into western and eastern) and Southern Jutlandic (sønderjysk). [3]