Ad
related to: bhagavad gita explanation in english grammar
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The New Bhagavad-Gita: Timeless Wisdom in the Language of Our Times: Koti Sreekrishna, Hari Ravikumar 2011 The Bhagavad Gita, A New Translation: Georg Feuerstein: 2011 The Bhagavad Gita: A Text and Commentary for Students: Jeaneane D. Fowler 2012: The Bhagavad Gita: A New Translation: Gavin Flood, Charles Martin 2012: Bhagavad Gītā: Sāra ...
The Bhagavad-Gītā As It Is is a translation and commentary of the Bhagavad Gita by A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, founder of the International Society for Krishna Consciousness (ISKCON), commonly known as the Hare Krishna movement. This translation of Bhagavad Gita emphasizes a path of devotion toward the personal god, Krishna.
The Bhagavad Gita. Albany, NY: State University of New York Press. ISBN 978-1-4384-2841-3. (739 pages) A related book, containing only the English rendering of each verse (and not the Sanskrit text, grammatical information, or footnotes) is the "pocket edition": Sargeant, Winthrop (1994). The Bhagavad Gita. Albany, NY: State University of New ...
God Talks with Arjuna: The Bhagavad Gita is a posthumously published non-fiction book by the Indian yogi and guru Paramahansa Yogananda (1893–1952). It is a two-volume work containing an English translation and commentary of the Bhagavad Gita. It explicates the Bhagavad Gita's psychological, spiritual, and metaphysical elements.
The setting of the Bhagavad Gita: Krishna and Arjuna at Kurukshetra, 18–19th century painting.. The Gītā Dhyānam (Sanskrit: गीता ध्यानम्), also called the Gītā Dhyāna or the Dhyāna Ślokas associated with the Gītā, is a 9-verse Sanskrit poem that has often been attached to the Bhagavad Gita, one of the most important scriptures of Hinduism.
Sir Charles Wilkins KH FRS (1749 – 13 May 1836) was an English typographer and Orientalist, and founding member of the Asiatic Society. He is notable as the first translator of the Bhagavad Gita into English. He supervised Panchanan Karmakar to create one [1] of the first Bengali typefaces.
In 1930, he founded the Vedanta Society of Southern California, and within the decade he had attracted many notable literary disciples, including English authors, Gerald Heard, Aldous Huxley, and Christopher Isherwood. While the Swami was on vacation in Palm Springs, he was reading an English translation of the Gita and felt the meaning was ...
The Bhagavad Gita identifies Samkhya with understanding or knowledge. [130] The three gunas are also mentioned in the Gita, though they are not used in the same sense as in classical Samkhya. [131] The Gita integrates Samkhya thought with the devotion of theistic schools and the impersonal Brahman of Vedanta. [132]