Ads
related to: take care in korean word translation free
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Naver Papago (Korean: 네이버 파파고), shortened to Papago and stylized as papago, is a multilingual machine translation cloud service provided by Naver Corporation. The name Papago comes from the Esperanto word for parrot , Esperanto being a constructed language.
Sanhujori (Korean: 산후조리) is the Korean culturally specific form of postpartum care. [1] It includes consuming healthy foods, doing exercise and warming up the body. The sanhujori period typically lasts approximately from one week to one month. [2] Sanhujori is a compound word: 'sanhu' (산후, 'after birth') and 'jori' (조리, 'recovery').
My Fair Lady (Korean: 아가씨를 부탁해; lit. Take Care of the Young Lady or Take Care of Agasshi) is a 2009 South Korean television series, starring Yoon Eun-hye, Yoon Sang-hyun, Jung Il-woo and Moon Chae-won. [1] It aired on KBS2 from August 19 to October 8, 2009, on Wednesdays and Thursdays at 21:55 for 16 episodes. [2] [3]
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The compilation of Standard Korean Language Dictionary was commenced on 1 January 1992, by The National Academy of the Korean Language, the predecessor of the National Institute of Korean Language. [1] The dictionary's first edition was published in three volumes on 9 October 1999, followed by the compact disc released on 9 October 2001. [2]
Take Care of My Dad (Korean: 아빠를 부탁해) is a 2015 South Korean television program starring Lee Kyung-kyu, Kang Seok-woo, Cho Jae-hyun and Jo Min-ki. It airs on SBS on Sunday at 16:50 beginning April 21, 2015. [1]
Basic Korean Dictionary (Korean: 한국어기초사전; Hanja: 韓國語基礎辭典) is an online learner's dictionary of the Korean language, launched on 5 October 2016 by the National Institute of Korean Language. [1]
Please Look After Mom (Korean: 엄마를 부탁해; RR: eommaleul butaghae) is a novel by South Korean author Kyung-sook Shin.It sold a million copies within 10 months of release in 2009 in South Korea, is critically acclaimed internationally and the English translation by Chi-young Kim won the 2011 Man Asian Literary Prize.