When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Yuenyeung - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yuenyeung

    Yuenyeung (Chinese: 鴛鴦, often transliterated according to the Cantonese language pronunciation yuenyeung, [3] yinyeung, or yinyong; [4] yuānyāng in Mandarin) is a drink created by mixing coffee with tea. It originated in Hong Kong, where it remains popular.

  3. Yin yang fried rice - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yin_yang_fried_rice

    Yin yang fried rice Yin yang fried rice in Chinese restaurant. Yin yang fried rice (also transliterated as yuenyeung fried rice or yuanyang fried rice; Chinese: 鴛鴦炒飯; pinyin: yuānyāng chǎofàn; Jyutping: jyun1 joeng1 caau2 faan6) is a rice dish from Hong Kong, [1] consisting of a plate of rice with béchamel sauce and tomato sauce.

  4. Kopi (drink) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kopi_(drink)

    In addition to local variations, there are also diverse overseas combinations and variations of Kopi. This includes Yuenyeung (鸳鸯) or Kopi Cham which is a mixture of coffee and tea popular in Malaysia and Hong Kong. [11] Kopi is also otherwise known as Nanyang coffee. Nanyang means 'South Sea' in Mandarin, and usually references to ...

  5. Cha chaan teng - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cha_chaan_teng

    Yuenyeung: A mixture of coffee and tea, originated in Hong Kong. [3] According to traditional Chinese medicine, coffee and tea are "hot" and "cold" in nature, respectively. A mixing of both thus then yields the best combination for the beverage. Black and white Yuenyeung: A mixture of Ovaltine and Horlicks, originated in Hong Kong. Horlicks ...

  6. Hong Kong–style milk tea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong–style_milk_tea

    A dai pai dong–style restaurant called Lan Fong Yuen (蘭芳園) claims that both "silk-stocking" milk tea and yuenyeung were invented in 1952 by its owner, Lum Muk-ho. [1] [8] [9] Its claim for yuenyeung is unverified, but that for silk-stocking milk tea is generally supported. [2] [9] [10]

  7. Japanese honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_honorifics

    The Japanese language makes use of a system of honorific speech, called keishō (敬称), which includes honorific suffixes and prefixes when talking to, or referring to others in a conversation. Suffixes are often gender-specific at the end of names, while prefixes are attached to the beginning of many nouns.

  8. List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei...

    Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...

  9. Talk:Yuenyeung - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Yuenyeung

    Since when does Yuan Yuang mean Mandarin Duck? Whoever wrote this is on crack, it means Yin Yang... you can't translate the word but the concept is pretty well known... Mandarin Duck... wtf —Preceding unsigned comment added by 69.10.69.2 (talk • contribs) this would make me laugh to death XD Hermesw 20:34, 17 February 2009 (UTC)