Ad
related to: being mobbed meaning in hebrew
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The translation of the Hebrew word for abomination is actually the translation of three different levels or kinds of abominations in terms of severity: toebah, sheḳeẓ, and piggul. [1] While abomination refers mostly to violations of the Mosaic law , specifically violations of the mitzvot on the worship of God in Judaism , it also includes ...
Shedim (Hebrew: שֵׁדִים, romanized: šēḏim; singular: שֵׁד šēḏ) [3] are spirits or demons in the Tanakh and Jewish mythology.Shedim do not, however, correspond exactly to the modern conception of demons as evil entities as originated in Christianity. [4]
Mobbing can be described as being "ganged up on." Mobbing is executed by a leader (who can be a manager, a co-worker, or a subordinate). The leader then rallies others into a systematic and frequent "mob-like" behaviour toward the victim. [12]
Pidyon shevuyim (Hebrew: פִּדְיוֹן שְׁבוּיִים, romanized: piḏyon šəvuyim, literally: Redemption of Captives) is a religious duty in Judaism to bring about the release of a fellow Jew captured by slave dealers or robbers, or imprisoned unjustly. Reconciliation, ransom negotiations, or unrelenting pursuit typically secured ...
In Jewish mythology, a dybbuk (/ ˈ d ɪ b ə k /; Yiddish: דיבוק, from the Hebrew verb דָּבַק dāḇaq meaning 'adhere' or 'cling') is a malicious possessing spirit believed to be the dislocated soul of a dead person. [1] It supposedly leaves the host body once it has accomplished its goal, sometimes after being exorcised. [2 ...
Lashon hara (or loshon horo, or loshon hora) (Hebrew: לשון הרע ; "evil tongue") is the halakhic term for speech about a person or persons that is negative or harmful to them, even though it is true. [4] It is speech that damages the person(s) who is talked about either emotionally or financially, or lowers them in the estimation of ...
Displacing Palestinians would be a moral abomination, Human Rights Watch Israel and Palestine director said on Wednesday in response to a proposal from President Donald Trump for the United States ...
The term for an individual who commits mesirah is moser (Hebrew: מוסר) or mossur. [2] A person who repeatedly violates this law by informing on his fellow Jews is considered subject to din moser (lit. ' law of the informer '), which is analogous to din rodef in that both prescribe death for the offender, [1] at least in theory. [3]