When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. KS X 1001 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/KS_X_1001

    KS X 1001, "Code for Information Interchange (Hangul and Hanja)", [d] [1] formerly called KS C 5601, is a South Korean coded character set standard to represent Hangul and Hanja characters on a computer. KS X 1001 is encoded by the most common legacy (pre-Unicode) character encodings for Korean, including EUC-KR and Microsoft's Unified Hangul ...

  3. Hanja - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hanja

    For instance, the hanja ' 爲 ' was used for its native Korean gloss whereas ' 尼 ' was used for its Sino-Korean pronunciation, and combined into ' 爲尼 ' and read hani (하니), 'to do (and so).' [15] In Chinese, however, the same characters are read in Mandarin as the expression wéi ní, meaning 'becoming a nun'.

  4. List of Hangul jamo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_hangul_jamo

    This is the list of Hangul jamo (Korean alphabet letters which represent consonants and vowels in Korean) including obsolete ones. This list contains Unicode code points. Hangul jamo characters in Unicode Hangul Compatibility Jamo block in Unicode Halfwidth Hangul jamo characters in Unicode. In the lists below,

  5. 100 Cultural Symbols of Korea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/100_Cultural_Symbols_of_Korea

    Korea's tidal flat is one of the world's top five tidal flats and is considered the highest peak among Korea's ecological and cultural symbols. 11 Pungsu (풍수) Pungsu (풍수, 風水) is a traditional Korean environmental idea and natural ecology that condenses the wisdom of ancestors' lives. Animals and Plants (4 types) 12 Pine (소나무)

  6. Sino-Korean vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Korean_vocabulary

    In the contemporary era, Sino-Korean vocabulary has continued to grow in South Korea, where the meanings of Chinese characters are used to produce new words in Korean that do not exist in Chinese. By contrast, North Korean policy has called for many Sino-Korean words to be replaced by native Korean terms.

  7. Code page 949 (IBM) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Code_page_949_(IBM)

    IBM code page 949 (IBM-949) is a character encoding which has been used by IBM to represent Korean language text on computers. It is a variable-width encoding which represents the characters from the Wansung code defined by the South Korean standard KS X 1001 in a format compatible with EUC-KR, but adds IBM extensions for additional hanja, additional precomposed Hangul syllables, and user ...

  8. List of Pororo the Little Penguin characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Pororo_the_Little...

    Pororo (Korean: 뽀로로, voiced in Korean by Lee Seon) is the titular character, a little penguin or a gentoo penguin. In seasons 1-2, he wears a tan-colored aviator cap, parodying the fact that penguins cannot fly. Pororo often gets into various types of mischief with his friends, which includes trying to fly and playing practical jokes.

  9. Kemane - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kemane

    Kemane (Macedonian: ќемане, pronounced; Serbian: ћемане) is a bowed string instrument traditionally used in the Balkans and Anatolia. It is the Macedonian and southern Serbian version of the kemenche , it is very similar to the violin or viola [ 1 ] [ 2 ] and related to the Bulgarian gadulka .