Search results
Results From The WOW.Com Content Network
komejirushi (米印, "rice symbol") This symbol is used in notes (註, chū) as a reference mark, similar to an asterisk * 2196: 1-1-86: FF0A: hoshijirushi (星印, "star symbol") asterisk (アステリスク, "asterisk") This symbol is used in notes (註, chū) 〽: 1-3-28: 303D: ioriten (庵点) This mark is used to show the start of a ...
The JIS, or Japanese Industrial Standard, keyboard layout keeps the Roman letters in the English QWERTY layout, with numbers above them. Many of the non-alphanumeric symbols are the same as on English-language keyboards, but some symbols are located in other places. The hiragana symbols are also ordered in a consistent way across different ...
In the modern Japanese system of sound order, it occupies the second position of the mora chart, between あ and う. Additionally, it is the first letter in Iroha, before ろ. Both represent the sound [i]. In the Ainu language, katakana イ is written as y in their Latin-based mora chart, and a small ィ after another katakana represents a ...
Ever wondered how to add an accent, or where the degree symbol is? These printable keyboard shortcut symbols will make your life so much easier. The post 96 Shortcuts for Accents and Symbols: A ...
In Japanese, the space is referred to by the transliterated English name (スペース, supēsu). A Japanese space is the same width as a CJK character and is thus also called an "ideographic space". In English, spaces are used for interword separation as well as separation between punctuation and words.
Written Japanese uses several different scripts: kanji (Chinese characters), 2 sets of kana (phonetic syllabaries) and roman letters. While kana and roman letters can be typed directly into a computer, entering kanji is a more complicated process as there are far more kanji than there are keys on most keyboards.
Language input keys, which are usually found on Japanese and Korean keyboards, are keys designed to translate letters using an input method editor (IME). On non-Japanese or Korean keyboard layouts using an IME, these functions can usually be reproduced via hotkeys, though not always directly corresponding to the behavior of these keys.
In modern Japanese, katakana is most often used for transcription of words from foreign languages or loanwords (other than words historically imported from Chinese), called gairaigo. [6] For example, "ice cream" is written アイスクリーム (aisukurīmu). Similarly, katakana is usually used for country names, foreign places, and foreign ...