When.com Web Search

  1. Ad

    related to: wandering the immeasurable path of darkness meaning in english text pdf

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Widsith - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Widsith

    "Widsith" (Old English: Wīdsīþ, "far-traveller", lit. "wide-journey"), also known as "The Traveller's Song", [1] is an Old English poem of 143 lines. It survives only in the Exeter Book ( pages 84v–87r ), a manuscript of Old English poetry compiled in the late-10th century, which contains approximately one-sixth of all surviving Old ...

  3. Oku no Hosomichi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oku_no_Hosomichi

    Bashō by Hokusai. Oku no Hosomichi (奥の細道, originally おくのほそ道), translated as The Narrow Road to the Deep North and The Narrow Road to the Interior, is a major work of haibun by the Japanese poet Matsuo Bashō, considered one of the major texts of Japanese literature of the Edo period. [1]

  4. Dark Night of the Soul - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dark_Night_of_the_Soul

    The journey is called "dark night" in part because darkness represents the fact that the destination "God" is unknowable, as in the 14th-century mystical classic The Cloud of Unknowing; both pieces are derived from the works of Pseudo-Dionysius the Areopagite in the 6th century. [citation needed] Further, the path per se is unknowable.

  5. Animula vagula blandula - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Animula_vagula_blandula

    Animula vagula blandula is the first line of a poem which appears in the Historia Augusta as the work of the dying emperor Hadrian.. It has been extensively studied and there are numerous translations. [1]

  6. The Amitāyus Sutra - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Amitāyus_Sutra

    This text reflects a "later recension" of the text than the previous three. Foshuo dasheng wuliangshou zhuangyan jing (佛説大乘無量壽莊嚴經; T. 363), by Faxian (法賢; Dharmabhadra; also known as Tianxizai [天息災]; fl. 980–1000). Furthermore, there is a Tibetan translation, which is similar to the last two later recensions in ...

  7. The Buddha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Buddha

    According to MĀ 204 (but not MN 26), as well as the Theravāda Vinaya, an Ekottarika-āgama text, the Dharmaguptaka Vinaya, the Mahīśāsaka Vinaya, and the Mahāvastu, the Buddha then taught them the "first sermon", also known as the "Benares sermon", [209] i.e., the teaching of "the noble eightfold path as the middle path aloof from the two ...

  8. 'Nothing more, nothing less': Writings show wandering path ...

    www.aol.com/news/nothing-more-nothing-less...

    Learning more about his history could help determine a motive and provide a fuller story for the jury, but prosecutors don’t need to do so to make their case, said Hermann Walz, a former ...

  9. Innumerable Meanings Sutra - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Innumerable_Meanings_Sutra

    According to tradition, it was translated from Sanskrit into Chinese by Dharmajātayaśas, an Indian monk, in 481, [3] [4] however Buswell, Dolce and Muller describe it as an apocryphal Chinese text. [5] [6] [7] It is part of the Threefold Lotus Sutra, along with the Lotus Sutra and the Samantabhadra Meditation Sutra.