Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Lyrics given in most English hymnals: Immortal, invisible, God only wise, In light inaccessible hid from our eyes, Most blessèd, most glorious, the Ancient of Days, Almighty, victorious, thy great Name we praise. Unresting, unhasting, and silent as light, Nor wanting, nor wasting, thou rulest in might; Thy justice like mountains high soaring above
("Blessings to Austria's high son / Our Emperor Ferdinand!"). After Ferdinand's abdication in 1848, the original lyrics were used again because his successor (Francis Joseph) was also named Francis. However, in 1854, yet again new lyrics were selected: "Gott erhalte, Gott beschütze / Unsern Kaiser, unser Land!"
The Manse in Thaxted, where Gustav Holst lived from 1917 to 1925 "Thaxted" is a hymn tune by the English composer Gustav Holst, based on the stately theme from the middle section of the Jupiter movement of his orchestral suite The Planets and named after Thaxted, the English village where he lived much of his life.
"Te Splendor" is a Roman Catholic hymn dedicated to Saint Michael, the Archangel. The hymn derives its name from the fact that in Latin it begins with the words: Te splendor et virtus Patris . The hymn is found in the Roman Breviary .
Fowler feels that this comparison works on two levels. Firstly the reference to Solomon shows how the pursuit of fine clothes is pointless as one could never match the splendour of that great king. Secondly it makes such efforts even more ridiculous as both are still less splendid than the simple wildflowers of the field. [4]
"Isle of Beauty, Isle of Splendour" is the popular title for the national anthem of Dominica. [1] It was adopted upon the island gaining statehood in 1967 and again with Dominica's independence in 1978. The lyrics are by Wilfred Oscar Morgan Pond (1912–1985), and the music was composed by Lemuel McPherson Christian OBE (1917–2000). [2] [3]
Kaiser Wilhelm in the lyrics originally referred to William I who reigned until 1888. His son, Frederick III , who reigned for only 99 days , was succeeded by Wilhelm II . One of the jokes at the time was that the song's title is changed to "Heil Dir im Sonderzug" ("Hail to Thee in Thy Royal Train"), owing to Wilhelm II's frequent travels.
The eternal splendour wearing; Celestial, holy, blest, Our Saviour Jesus Christ, Joyful in thine appearing. Now, ere day fadeth quite, We see the evening light, Our wonted hymn outpouring; Father of might unknown, Thee, his incarnate Son, And Holy Spirit adoring. To thee of right belongs All praise of holy songs, O Son of God, Lifegiver;